Translation of "Soutenir" in English

0.015 sec.

Examples of using "Soutenir" in a sentence and their english translations:

Je veux les soutenir.

I want to support them.

Merci de me soutenir.

Thanks for supporting me.

Pouvons-nous soutenir les jeunes ?

are there ways that we could support young people?

J'ai osé soutenir son avis.

I dared to support his opinion.

De soutenir, je l'espérais, d'autres rescapés

hopefully support other survivors

Pour soutenir et protéger les droits

to support and protect the rights and realities

Qanatir ne pouvait plus soutenir l'attaque…

Qanatir could not sustain the attack any longer…

Bien sûr, nous voulons les soutenir

Of course, we want to support them

Pour soutenir les petits commerçants directs.

to support small direct marketers.

Et que vous vouliez vous soutenir.

and wanted to support you.

Nous pensions qu'il allait nous soutenir.

We expected him to support us.

Nous sommes là pour vous soutenir.

We're here to support you.

J'aimerais te soutenir dans ta démarche.

With reference to your request, I will support.

- Je suis désolé de ne pas vous soutenir davantage.
- Je suis désolé de ne pas te soutenir davantage.
- Je suis désolé de ne pas le soutenir davantage.
- Je suis désolé de ne pas la soutenir davantage.

I'm sorry for not being more supportive.

Et soutenir des coopératives locales de fermiers

and also to support local farmer cooperatives

Pour quelle autre raison soutenir la prohibition ?

Why else might people support prohibition?

Pour soutenir la recherche dans ce domaine

to support research in this area

Nous venons parce que nous voulons soutenir

We come because we want to support

Ils veulent également soutenir cette idée solidaire.

They also want to support this solidary idea.

J'ai beaucoup d'amis pour me soutenir mentalement.

I have a lot of friends to support me mentally.

Je travaille dur pour soutenir ma famille.

I worked hard in order to support my family.

N'oubliez pas de nous soutenir en vous inscrivant

Don't forget to support us by subscribing

Alexander Götzke a également une famille à soutenir.

Alexander Götzke also has a family to support.

J'ai aussi besoin de quelqu'un pour me soutenir.

I also need someone to support me.

Soutenir l’économie locale en se soûlant, c’est super.

Supporting the local economy while getting drunk is nice.

Nous nous sommes engagés à soutenir le candidat.

We pledged our support to the candidate.

Je ne pouvais soutenir son point de vue.

I couldn't agree with his opinion.

Tom doit soutenir sa maison car elle s'affaisse.

Tom needs to underpin his house as it's subsiding.

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant

Don't forget to support the channel by subscribing

D'envoyer sa cavalerie pour soutenir les attaques de Masséna.

to send in his cavalry to support Masséna’s attacks.

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant.

Do not forget to support the channel by subscribing.

De lourds piliers sont nécessaires pour soutenir le pont.

Heavy posts are needed to sustain this bridge.

La corde n'était pas assez solide pour le soutenir.

The rope wasn't strong enough to support him.

Il a pris quelques coussins pour soutenir sa tête.

He fetched a few cushions to prop up her head.

Il a fait un discours pour soutenir le projet.

He made a speech in support of the plan.

Il a tendance à soutenir les partis plus faibles.

He tends to take sides with the weaker party.

Je suis désolé de ne pas le soutenir davantage.

I'm sorry for not being more supportive.

Son salaire est trop bas pour soutenir sa famille.

- His salary is too low to support his family.
- His salary is too low to support his family on.

Je suis désolé de ne pas la soutenir davantage.

I'm sorry for not being more supportive.

Je suis désolé de ne pas te soutenir davantage.

I'm sorry for not being more supportive.

S'ils vont soutenir ou non certaines politiques sur la criminalité,

whether or not they will back particular crime policies

Signifiait qu'ils ne pouvaient pas soutenir cette bataille d'usure longtemps.

meant that they could not sustain this battle of attrition for long.

Son premier rôle était de soutenir le siège de Saragosse.

His first role was to support the Siege of Saragossa.

Les visiteurs font souvent des dons pour soutenir le projet.

Often visitors give cash donations to assist our project.

N'a pas pu soutenir son club préféré pendant la crise .

could not support his favorite club during the crisis .

Nous avons promis de le soutenir en cas de problèmes.

We promised to stand by him in case of trouble.

- Nous nous sommes engagés à soutenir le candidat.
- Nous nous sommes engagées à soutenir le candidat.
- Nous avons promis notre soutien au candidat.

We pledged our support to the candidate.

Car il ne peut plus soutenir les obligations de la dette. »

due to the impossibility to sustain debt obligations."

Jusqu'à savoir s'ils vont soutenir ou non une guerre à l'étranger.

to even whether or not they'll support a foreign war.

Si le système que nous avons créé pour soutenir le progrès

is whether the system we created to promote progress

Et en tant que société en général qui devrait les soutenir.

and as the greater society that should be supporting them.

Remonter le Danube pour soutenir la traversée du fleuve à Nikopolis.

sail up the Danube to support the crossing at Nikopolis.

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne.

Do not forget to support us by subscribing to the channel.

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

do not forget to support us by subscribing to the channel

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

Don't forget to support us by subscribing to the channel

Il dirige désormais une fondation pour soutenir l'éducation dans la région.

He now runs a foundation to support education in the region.

Il a consacré sa vie entière à soutenir les pauvres gens.

He dedicated his whole life to helping poor people.

On devrait le soutenir pour que le projet soit une réussite.

We should back him up so as to make the project a success.

Ses entrées d'argent sont trop faibles pour soutenir sa grande famille.

His income is too small to support his large family.

Certains disent qu'il est dans la nature humaine de soutenir l'outsider.

Some people say that it is human nature to root for the underdog.

Il vaut bien mieux changer d'opinion que d'en soutenir une mauvaise.

It is better to change an opinion than to persist in a wrong one.

Ont participé à une grève pour soutenir le mouvement Black Lives Matter.

participated in a walkout in support of the Black Lives Matter movement.

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne,

Visit our Patreon page to find out  how you can support the channel,  

Papa, voyons si tu peux soutenir mon regard plus longtemps que moi.

Daddy, let's see if you can out-stare me.

Peut-on être chrétien et en même temps soutenir le mariage homosexuel ?

Can you be a Christian and support gay marriage at the same time?

Peut-on être Chrétien et en même temps soutenir le mariage gay ?

Can you be a Christian and support gay marriage at the same time?

Refusé de soutenir de nouvelles attaques et ont plutôt ordonné un retrait prudent.

refused to support fresh attacks, and  instead ordered a cautious withdrawal.

Je ne pense pas que Google Traduction ne veuille pas soutenir le kadazandusun.

I don't think that Google Translator doesn't want to support the Kadazandusun language.

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne, obtenir un

Visit our Patreon page to find out how you can support the channel, get ad-free early