Translation of "Soutenir" in Japanese

0.023 sec.

Examples of using "Soutenir" in a sentence and their japanese translations:

Pouvons-nous soutenir les jeunes ?

若者を支援する方法はないでしょうか?

J'ai osé soutenir son avis.

あえて彼の意見を支持した。

Tu devrais soutenir le désarmement.

君は軍備縮小を支持すべきだ。

Nous pensions qu'il allait nous soutenir.

我々は彼が支持してくれるものと思っていた。

J'aimerais te soutenir dans ta démarche.

君の申し出に関して、私は君を支持したい。

Pour quelle autre raison soutenir la prohibition ?

人々が禁止を支持する 他の理由は何でしょうか?

J'ai beaucoup d'amis pour me soutenir mentalement.

私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。

Il a une grande famille, qu'il doit soutenir.

彼は多くの扶養家族がいる。

Je ne pouvais soutenir son point de vue.

私は彼の意見に合意できなかった。

D'envoyer sa cavalerie pour soutenir les attaques de Masséna.

を拒否 したことで 広く非難された 。

De lourds piliers sont nécessaires pour soutenir le pont.

この橋を支えるには重い柱が必要だ。

La corde n'était pas assez solide pour le soutenir.

そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。

Il a pris quelques coussins pour soutenir sa tête.

彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。

Il a fait un discours pour soutenir le projet.

- 彼はその計画を支援する演説をした。
- 彼はその計画に支持する演説をした。

Son salaire est trop bas pour soutenir sa famille.

- 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
- 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。

S'ils vont soutenir ou non certaines politiques sur la criminalité,

犯罪取締政策を 支持するかどうか

Son premier rôle était de soutenir le siège de Saragosse.

彼の最初の役割はサラゴサ包囲戦を支援することでした。

Les visiteurs font souvent des dons pour soutenir le projet.

多くの人からの資金援助もありました

Nous avons promis de le soutenir en cas de problèmes.

- 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
- 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。

Jusqu'à savoir s'ils vont soutenir ou non une guerre à l'étranger.

さらに外国の戦争を援助するか というものまであります

Si le système que nous avons créé pour soutenir le progrès

進歩を促すために 作られた制度が

Il dirige désormais une fondation pour soutenir l'éducation dans la région.

現在は地域の教育を支える 基金を運営しています

Il a consacré sa vie entière à soutenir les pauvres gens.

彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。

On devrait le soutenir pour que le projet soit une réussite.

私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。

Ont participé à une grève pour soutenir le mouvement Black Lives Matter.

ブラック・ライブズ・マターを支持して 授業を欠席する運動に参加しました

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne,

Patreonページに アクセスして 、チャンネルをサポートし、

Papa, voyons si tu peux soutenir mon regard plus longtemps que moi.

パパ、わたしとにらめっこしようよ!

Refusé de soutenir de nouvelles attaques et ont plutôt ordonné un retrait prudent.

新たな攻撃を支持することを拒否し、代わりに慎重な撤退を命じた とき、彼は激怒した 。

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne, obtenir un

に 感謝します 。 Patreonページに アクセスして

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne, obtenir un accès

。 Patreonページに アクセスして、 チャンネルをサポートし、広告なしの早期 アクセスを

Mais lorsque Napoléon demanda à Bernadotte de soutenir son coup d'État du 18 brumaire, il refusa,

しかし、ナポレオンがベルナドッテに18日のクーデターを支持するように頼んだとき

Son rôle était de soutenir le maréchal Oudinot dans la garde du flanc nord du saillant français.

彼の役割は、フランスの突出部の北側の側面を守るためにウディノ元帥を支援することでした。

Des affiches anciennes, de l'histoire médiévale et plus encore. Et chaque achat contribue à soutenir ce canal.

テーマにしたお気に入りをいくつか共有しました 。そして、すべての購入はこのチャネルをサポートするのに役立ちます。

Quand Napoléon lui a demandé de soutenir un coup d'État, il était tout à fait pour, déclarant:

、政治家にあまり感銘を受けませんでした、 彼はそれのためにすべてでした、

- Son salaire est trop bas pour soutenir sa famille.
- Son salaire est trop bas pour subvenir à sa famille.

彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。

Les deux opinions ont des mérites et des démérites, aussi ne vais-je pas décider tout de suite laquelle soutenir.

君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。

Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale.

特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。