Translation of "Soutenir" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Soutenir" in a sentence and their arabic translations:

Pouvons-nous soutenir les jeunes ?

هل هناك طرق لدعم الشباب؟

De soutenir, je l'espérais, d'autres rescapés

على أمل مساندة ناجين آخرين

Pour soutenir et protéger les droits

لدعم وحماية الحقوق والحقائق

Qanatir ne pouvait plus soutenir l'attaque…

لم يعد قناطر قادرا على الاستمرار بالهجوم

Pour soutenir la recherche dans ce domaine

لدعم البحث في هذا المجال

N'oubliez pas de nous soutenir en vous inscrivant

لا تنس دعمنا بالاشتراك

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant

لا تنسى دعم القناة بالاشتراك

D'envoyer sa cavalerie pour soutenir les attaques de Masséna.

إرسال سلاح الفرسان لدعم هجمات ماسينا.

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant.

لا تنسى دعم القناة بالاشتراك.

S'ils vont soutenir ou non certaines politiques sur la criminalité,

هل سيدعمون جرائم محددة أم لا،

Signifiait qu'ils ne pouvaient pas soutenir cette bataille d'usure longtemps.

تعني أنهم لا يتحملون معركة استنزاف طويلة كهذه

Son premier rôle était de soutenir le siège de Saragosse.

كان دوره الأول هو دعم حصار سرقسطة.

Les visiteurs font souvent des dons pour soutenir le projet.

كثيرًا ما يساعدنا الزوار بالتبرعات النقدية لدعم مشروعنا

Jusqu'à savoir s'ils vont soutenir ou non une guerre à l'étranger.

هل سيدعمون الحرب على دولتهم.

Si le système que nous avons créé pour soutenir le progrès

هو ما إذا كانت المنظومة التي أنشأناها لتعزيز التقدم

Et en tant que société en général qui devrait les soutenir.

أو كالمجتمع الأكبر الذي يجب أن يدعمهم.

Remonter le Danube pour soutenir la traversée du fleuve à Nikopolis.

للإبحار في نهر الدانوب لدعم المعبر في نيكوبوليس

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne.

لا تنس دعمنا من خلال الاشتراك في القناة.

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

لا تنس دعمنا بالاشتراك في القناة

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

لا تنس دعمنا من خلال الاشتراك في القناة

Il dirige désormais une fondation pour soutenir l'éducation dans la région.

وهو يدير الآن مؤسسة لدعم التعليم في المنطقة.

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne,

قم بزيارة صفحة Patreon الخاصة بنا لمعرفة كيف يمكنك دعم القناة

Refusé de soutenir de nouvelles attaques et ont plutôt ordonné un retrait prudent.

دعم هجمات جديدة ، وبدلاً من ذلك أمروا بالانسحاب الحذر.

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne, obtenir un

قم بزيارة صفحة Patreon الخاصة بنا لمعرفة كيف يمكنك دعم القناة والحصول على وصول

Sinan ordonne à la plupart de l'artillerie de soutenir sa cavalerie sur le flanc droit.

أمر سنان معظم المدافع بدعم سلاح الفرسان على الجهة اليمنى

Soutenir la tête à la main tout en buvant de l'eau dans les anciens Turcs

دعم الرأس باليد أثناء شرب الماء في الأتراك القدماء

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne, obtenir un accès

قم بزيارة صفحة Patreon الخاصة بنا لمعرفة كيف يمكنك دعم القناة والحصول على وصول

Et pour aider à soutenir notre chaîne, cliquez sur le lien dans la description ci-dessous.

ومساعدة دعم قناتنا، انقر على الرابط في الوصف أدناه

N'oubliez pas de nous soutenir en aimant la vidéo et en vous abonnant à la chaîne

لا تنس دعمنا من خلال الإعجاب بالفيديو والاشتراك في القناة

Si vous voulez voir ce genre de vidéos, n'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant

إذا كنت تريد مشاهدة هذه الأنواع من مقاطع الفيديو ، فيرجى عدم دعمنا من خلال الاشتراك

Mais lorsque Napoléon demanda à Bernadotte de soutenir son coup d'État du 18 brumaire, il refusa,

لكن عندما طلب نابليون من برنادوت دعم انقلابه الذي قاده في 18 برومير ، رفض ،

Son rôle était de soutenir le maréchal Oudinot dans la garde du flanc nord du saillant français.

كان دوره هو دعم المارشال أودينو في حراسة الجناح الشمالي للبارز الفرنسي.

Des affiches anciennes, de l'histoire médiévale et plus encore. Et chaque achat contribue à soutenir ce canal.

والملصقات القديمة وتاريخ العصور الوسطى والمزيد. وكل عملية شراء تساعد في دعم هذه القناة.

Quand Napoléon lui a demandé de soutenir un coup d'État, il était tout à fait pour, déclarant:

عندما طلب منه نابليون دعم الانقلاب ، كان يؤيده جميعًا ، قائلاً ،

Qu'il ne pouvait pas hiverner dans la vallée, comme il ne pouvait pas soutenir son armée jusqu'au printemps.

أنه لم يستطع أن يقضي الشتاء في الوادي، لأنه لن يستطيع الحفاظ على جيشه حتى الربيع.

Afin de soutenir le Gouvernement d'entente nationale là-bas, puis il a recruté des combattants syriens pour combattre avec lui et a

وذلك لدعم حكومة الوفاق هناك ثم جندت مقاتلين سوريين للقتال معها