Translation of "Aucune" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Aucune" in a sentence and their japanese translations:

- Je n'ai aucune idée.
- Aucune idée.
- Je n'en ai aucune idée.

- 全然わかりません。
- わかりません。

Aucune magie.

魔法のスイッチはないんです

Aucune idée,

何とも言えません

Il n'y avait aucune colère, aucune larme.

怒りもなく 涙もなく

- Ne pose aucune question.
- Ne posez aucune question.

何もきかないで。

- Cela ne fait aucune différence.
- Ça ne fait aucune différence.

そんなに違わないよ。

Je n'aurai aucune opportunité,

チャンスはやってこない

Je n'ai aucune preuve,

何の証明でもなく

Je n'ai aucune influence.

影響力もなく

Il n'a aucune légitimité.

彼にはまったく正当性がない。

Elle n'a aucune manière.

彼女はまったく礼儀がなってない。

C'est sans aucune utilité.

それは全く役に立たない。

- Cette règle n'admet aucune exception.
- Cette règle ne connaît aucune exception.

この規則に例外はありません。

- Ce garçon ne montra aucune crainte.
- Ce garçon n'a montré aucune crainte.

その子は何の恐怖も示さなかった。

Malheureusement, je n'avais aucune expérience.

でも 残念なことに 私には何も経験がありません

Mais je n'avais aucune certitude

不確定要素に阻まれ

Aucune d'entre elles n'est parfaite,

完璧なものはありませんが

Aucune pitié n'a été montrée.

慈悲も無かった

Ça ne fera aucune différence.

そんなことやったって無駄だ。

Il n'a aucune conscience religieuse.

彼は宗教心がない。

Je n'ai aucune envie d'essayer.

私は試してみたくない。

John n'a aucune amie ici.

ジョンはこのへんには友達がいない。

Aucune question ne fut posée.

質問はされなかったよ。

Le manteau n'a aucune poche.

このコートにはポケットがない。

- Je n'aime aucun d'eux.
- Je n'aime aucune d'elles.
- Je n'aime aucune d'entre elles.

- 私は彼らのどちらも好きではない。
- 私はそれらのどちらも気に入りません。
- どちらも好きでない。

- Sa conduite ne permet aucune critique.
- Sa conduite ne se prête à aucune critique.

彼の行動は非難の余地が無い。

- Il n'a aucune raison particulière d'être ici.
- Il n'avait aucune raison particulière d'y aller.

彼にはそこへいく特別の理由はなかった。

- Aucune de ces deux horloges ne me plaît.
- Je n'aime aucune des deux horloges.

- どちらの時計も好きではありません。
- どっちの時計も好きじゃないな。

- Aucune de ces voitures n'est la mienne.
- Aucune de ces voitures n'est à moi.

その車はどれも私のではありません。

- Je n'avais aucune idée de qui c'était.
- Je n'avais aucune idée de son identité.

私には彼女が何者か分からなかった。

Ils n'ont aucune protection en anticorps,

人間には抗体による守りがなく

Pourquoi n'y avait-il aucune restriction ?

なぜ何の制限も ないのでしょうか?

Et où aucune guérison n'est possible.

癒しの可能性に欠けた場所は ありませんでした

Aucune de mes notes n'a baissé.

少しも成績を下げたりせず

Il n'y a aucune comparaison possible.

比べ物になりません

Aucune de ces filles n'est étudiante.

その娘たちのだれも学生ではない。

Votre projet n'a aucune utilité concevable.

君の計画は全然役に立たない。

Aucune des voitures n'est la mienne.

その車はどれも私のではありません。

Je n'ai aucune preuve du contraire.

- 私にはそうではないという証拠はない。
- そうでないという証拠はない。

Aucune femme n'est aussi arrogante qu'elle.

彼女ほど傲慢な女性はいない。

Elle n'avait aucune idée quoi faire.

彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。

Il m'a insulté sans aucune raison.

彼は理由もなく私を侮辱した。

Sa composition ne comportait aucune faute.

彼の作文に誤りがなかった。

Sa composition est sans aucune faute.

彼の作文には間違いがない。

Je n'avais aucune chance de m'échapper.

逃げるすきがなかった。

Ils ne prennent aucune décision importante.

彼らは大事な決定をまったく下さない。

Il n'a aucune chance de rémission.

- 彼は回復する見込みがない。
- その人は回復する可能性がありません。

Aucune fille japonaise ne s'appelle Tatoeba.

タトエバという名前の日本人の女の子はいない。

Je pense n'avoir fait aucune erreur.

何も間違ったことは、してないと思います。

Il n'avait presque aucune éducation formelle.

彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。

Aucune des voitures n'est à moi.

その車はどれも私のではありません。

- Aucune idée.
- J'en sais foutre rien.

分かんない。

Je n'aime aucune de ces images.

その絵のどちらも好きではない。

- Je ne sais pas.
- Aucune idée.

- 知らない。
- 私は知らない。

Cette lettre ne porte aucune signature.

この手紙には署名がない。

Sa conduite ne permet aucune critique.

彼の行動は非難の余地が無い。

- Aucune idée.
- Pas la moindre idée.

- 知らない。
- 私は知らない。

Aucune marchandise ne peut être retournée.

返品お断り。

Je n'avais aucune idée d'où j'étais.

どこにいるのかわからなかった。

Je n'aime aucune des deux horloges.

どちらの時計も好きではありません。

- Je n'ai aucune idée pourquoi il en est ainsi.
- Je n'ai aucune idée de pourquoi il en est ainsi.
- Je n'ai aucune idée pourquoi c'est ainsi.
- Je n'ai aucune idée de pourquoi c'est ainsi.

ぼくにはまるでその理由がわからない。

- Je n'ai aucune idée de quoi tu parles.
- Je n'ai aucune idée de quoi vous parlez.

何の話だかさっぱり分かんないよ。

- Je n'ai aucune idée de comment ça fonctionne.
- Je n'ai aucune idée de comment ça marche.

それがどう機能するのか私にはさっぱり分からない。

- Aucune étoile n'était visible dans le ciel.
- Aucune étoile ne pouvait être vue dans le ciel.

空には星が見えなかった。

- Qui elle est, je n'en ai aucune idée.
- Je n'ai aucune idée de qui elle est.

彼女が誰なのか、私にはさっぱりわからない。

N'auront aucune idée de ce qu'il raconte.

彼の話を理解できないと 知っているからです

Qui n'avait aucune expérience dans la recherche.

研究の経験は 全くありませんでした

Il n'y a aucune chance de réussite.

- 成功の望みはない。
- 成功の見込みはない。

Quant à moi, je n'ai aucune question.

私に関して言えば、何の質問もありません。

Aucune étoile n'était visible dans le ciel.

空には、星一つ見られなかった。

N'ayez aucune hésitation à dire la vérité.

何のためらいもなく真実を語る。

Sans air, aucune créature ne pourrait vivre.

- 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。
- もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。

Je n'ai aucune nouvelle depuis plusieurs mois.

何ヵ月も彼から便りがない。

Cela n'a aucune incidence sur notre plan.

それは我々の計画とはなんの関係もない。

Cela n'a aucune incidence sur le problème.

それはこの問題には全然関係がない。

Aucune de ces deux réponses n'est correcte.

その2つの答えはどちらも正しくない。

Aucune terre n'était nulle part en vue.

陸地は何処にもみえなかった。

Bizarrement, je ne ressentis absolument aucune douleur.

妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。

Aucune de leurs promesses n'ont été tenues.

彼らの約束のうち守られたものはない。

Il n'eut aucune récompense pour son service.

- 彼は労働の報酬をもらわなかった。
- 彼は労働の給料を何ももらわなかった。

Il n'a aucune raison de se plaindre.

彼には不平の種なんか一つもない。

Il n'y a aucune chance qu'il vienne.

彼が来ることはありえない。

Je n'ai aucune intention de me mouiller.

泥をかぶってでもやろうという気持ちはありませんね。

Pardonne-moi, je n'en ai aucune idée.

申し訳ありませんが、分かりません。

Cela ne sera utile en aucune circonstance.

それはほとんどなんの役にもたちはしないだろう。

Je n'ai aucune idée d'où elle habite.

私は彼女が何処に住んでいるか知らない。

Il n'avait aucune raison particulière d'y aller.

彼にはそこへいく特別の理由はなかった。