Translation of "Différence" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Différence" in a sentence and their japanese translations:

Mais quelle différence !

ですがこの違いは劇的です

- Cela ne fait aucune différence.
- Ça ne fait aucune différence.

そんなに違わないよ。

Quelle est la différence ?

違いは何でしょう

Ferait une énorme différence.

大きな変化を起こしうると 知っていたのです

Comprends-tu la différence ?

その違いが分かりますか。

- Sais-tu quelle est la différence ?
- Savez-vous quelle est la différence ?

あなたは何が違うか知っていますか?

L'apparente différence entre les sexes

つまり 性別に関係なく

Pour expliquer cette considérable différence,

発症率を上げている

Cela fait une petite différence.

それはほとんど問題にならない。

Cela fait toute la différence.

それは大変な差である。

Ça ne fera aucune différence.

そんなことやったって無駄だ。

Quelle différence entre eux deux !

両者は何という違いだろう。

Tu vas voir la différence.

- あなたは違いが分かります。
- その違いがわかるでしょう。

Ça fait une énorme différence.

それは大変な差である。

C'est elle qui fait la différence.

それが本当に 違いをもたらすものです

Ce feu fait toute la différence.

この火でかなり違うよ

La liberté fait toute la différence.

自由こそ 重要なのです

La liberté fait toute la différence

自由こそ 重要であり

Nous avions une légère différence d'opinion.

我々にはわずかな意見の相違があった。

Il y a une grande différence.

それは1つの大きな違いがあるからだ。

Je ne vois pas la différence.

違いがわからない。

Il n'y a guère de différence.

五十歩百歩。

Y a-t-il une différence ?

差額はありますか。

Quelle est la plus grande différence ?

一番の違いは何ですか?

Les gens cherchent à faire une différence.

人は変化に目を向けるものです

- Comparez les deux attentivement, et vous verrez la différence.
- Compare soigneusement les deux et tu verras la différence.

その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。

- Entre les deux, il y a une énorme différence.
- Il y a une différence marquée entre ces deux-là.
- Il y a une nette différence entre ces deux-là.

両者の間には格段の違いがある。

Ça ne fait pas de différence pour moi.

それは私には関係ない。

Quelle est la différence entre A et B ?

AとBの違いは何ですか。

Quelle est la différence entre religion et philosophie ?

- 宗教と哲学の違いはどこにあるのですか?
- 宗教と哲学ってどこが違うんですか?
- 宗教と哲学ってどう違うんですか?
- 宗教と哲学は何が違うのですか?
- 宗教と哲学の違いは何ですか?
- 宗教と哲学の違いって何なんですか?

Quelle est la différence entre ceci et cela ?

- これとそちらとの違いは何だい。
- これとあれとの違いは何ですか。

Vous pouvez voir quelle différence quelques degrés font.

いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。

- Je ne peux expliquer la différence entre les deux.
- Je ne peux expliquer la différence entre ces deux-là.

- 私はそれら2つの違いが説明できない。
- その二つの違いを説明できません。

- Entre les deux, il y a une énorme différence.
- Il y a une différence marquée entre ces deux-là.

- 両者の間には格段の違いがある。
- 両者の間には歴然とした違いがある。

- Connaissez-vous la différence entre un microscope et un télescope ?
- Connais-tu la différence entre un microscope et un télescope ?

- 顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
- 顕微鏡と望遠鏡の違い、分かってる?

Est en fait souvent une différence de pouvoir déguisée.

力の差の現れにすぎない ことが多いのです

Est 15 fois plus grande que la différence génétique

同性2人の間にある違いの

Comment pourriez-vous tenir compte de cette différence fondamentale

どうやって 男女間の 細胞や組織や臓器や

N'arrive pas à tenir compte de cette différence fondamentale

ほとんど 男女間における根本的な違いの

J'ai vu comment ces programmes peuvent faire la différence.

私は これらのプログラムが どのように変化を生むかを見てきました

Il ne pouvait faire la différence entre les jumeaux.

彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。

Ça ne fait aucune différence, qu'il vienne ou pas.

彼が来るか来ないかはどうでもいい。

Faites-vous la différence entre l'orge et le blé?

大麦と小麦って見分けれる?

- J'espère que tu as assez de jugeotte pour voir la différence.
- J'espère que vous avez assez de cervelle pour voir la différence.

君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。

Que ce qui semble être une différence entre les sexes

女性だから起きていると 思われていたダブルバインドは

Il y a une différence fondamentale entre les deux sexes. »

思うのが常ですが

En d'autres termes, la différence génétique entre homme et femme

言い換えれば 男性と女性の間にある遺伝的違いは

Tom ne connaît pas la différence entre l'Irak et l'Iran.

- トムはイラクとイランの違いがわからない。
- トムはイラクとイランの違いを知らない。

Connaissez-vous la différence entre un microscope et un télescope ?

顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。

- Peux-tu voir la différence ?
- Pouvez-vous voir la différence ?

その違いが分かりますか。

Il y a une subtile différence entre les deux mots.

その2語の間には微妙な違いがある。

Semaine 13: Étudier la différence entre mouvement absolu et relatif.

第13週:絶対運動と相対運動について学習する。

Connais-tu la différence entre un microscope et un télescope ?

顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。

Je ne peux expliquer la différence entre ces deux-là.

私はそれら2つの違いが説明できない。

Quelle est la différence entre un village et une ville ?

村と町の違いはなんでしょうか。

- Il y a une différence fondamentale entre ton opinion et la mienne.
- Il y a une différence fondamentale entre votre opinion et la mienne.

君と私の意見には基本的な違いがある。

Mais aussi, j'espère que je peux faire une différence pour vous.

また 皆さんのためにも 改善したいと願っています

Et n'avons trouvé aucune différence entre les hommes et les femmes,

女性と男性の間には全く差がないことが 明らかになりました

Peux-tu dire la différence entre un Étatsunien et un Canadien ?

あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。

Sais-tu faire la différence entre le bien et le mal ?

君に善悪の区別ができるのか。

La différence est la suivante : « Il travaille plus dur que vous. »

違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。

On fait habituellement la différence entre les médecins et les chirurgiens.

内科医は普通外科医と区別されている。

Je ne peux pas faire la différence entre ceci et cela.

それとこれを区別できない。

Qui peut traduire la différence entre du bruit et du son ?

noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。

- Ça ne fera pas grande différence que tu y ailles aujourd'hui ou demain.
- Ça ne fera pas grande différence si vous y allez aujourd'hui ou demain.

君が今日いこうとたいした違いはないだろう。

- Y a-t-il une différence quelconque entre ton idée et la sienne ?
- Y a-t-il la moindre différence entre votre idée et la sienne ?

あなたと彼女の考えには違いがありますか。

Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection.

個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。

Cela ne fait aucune différence pour moi que vous veniez ou non.

君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。

Pour moi ça ne fait aucune différence qu'elle soit riche ou pas.

彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。

Il ne connait pas la différence entre le bien et le mal.

彼は善と悪の区別がわからない。

Cela ne fait aucune différence si le train est retardé ou non.

電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。

Tom ne connait pas la différence entre « sûr de soi » et « arrogant ».

トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。

Je n'ai pas réalisé la différence qu'il y avait entre les deux.

- 私はそれらの違いに気づかなかった。
- 私は、その二つの違いが分かっていなかった。

Elle ne fait pas la différence entre le bien et le mal.

- 彼女は良いことと悪いことの見分けがつかない。
- 彼女は善悪の区別をつけることができない。
- 彼女は善悪の区別ができない。

Il y a une différence fondamentale entre ton opinion et la mienne.

君と私の意見には基本的な違いがある。

- Je me demande quelle différence il y a entre un ami et un amoureux.
- Je me demande quelle différence il y a entre une amie et une amoureuse.

友達と恋人の違いって何なんだろう。

De ce fait, j'espère que je peux faire la différence pour ma sœur,

つまり 私は妹や 他の142人のプロジェリアの子供たち

Regardez la différence quand je mets la lumière UV sur lui. Et hop !

UVライトを当てると 違うだろ すごい

Représente la différence entre la vie et son absence dans le système terrestre,

地球システムの中における 生命活動の有無を左右する指標となり

Il y a une énorme différence entre dire les choses et les faire.

言葉で言うことと実行することは全く別である。

Une personne de plus ou de moins ne fait pas beaucoup de différence.

一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。