Translation of "Différence" in Russian

0.033 sec.

Examples of using "Différence" in a sentence and their russian translations:

Énorme différence.

Огромная разница.

- Connaissez-vous la différence ?
- Connais-tu la différence ?

- Ты знаешь, в чём разница?
- Вы знаете, в чём разница?

- Tu verras la différence.
- Vous verrez la différence.

- Ты увидишь разницу.
- Вы увидите разницу.

- Vois-tu la différence ?
- Voyez-vous la différence ?

- Вы видите разницу?
- Ты видишь разницу?
- Видишь разницу?
- Видите разницу?

Remarquez la différence !

Заметьте разницу!

- Elle est où, la différence ?
- Où est la différence ?

Какая разница?

- Peux-tu faire la différence ?
- Pouvez-vous faire la différence ?

Замечаешь разницу?

Quelle est la différence ?

В чём разница?

Ferait une énorme différence.

и это сыграло решающую роль.

Comprends-tu la différence ?

- Ты понимаешь, в чём разница?
- Ты понимаешь разницу?
- Вы понимаете разницу?

Voyez-vous la différence ?

- Вы видите разницу?
- Видишь разницу?
- Видите разницу?

Vois-tu la différence ?

Чувствуешь разницу?

Je connais la différence.

- Я знаю, в чём отличие.
- Я знаю, в чём разница.
- Я знаю разницу.

Comprenez-vous la différence ?

Вы понимаете разницу?

Où sera la différence ?

Что изменится?

J'ai remarqué la différence.

Я заметил разницу.

C'est une grosse différence.

Это большая разница.

- Il y a une différence.
- Il y a là une différence.

Есть разница.

- Sais-tu quelle est la différence ?
- Savez-vous quelle est la différence ?

Вы знаете, в чём разница?

L'apparente différence entre les sexes

То, что кажется нам гендерными различиями,

Cette différence doit prendre fin.

Я хочу сказать, что этот разрыв нужно уничтожить.

Cela fait toute la différence.

В этом вся разница.

Quelle différence entre eux deux !

Как они отличаются друг от друга!

Ça ne fera aucune différence.

Это ничего не изменит.

Je ne vois aucune différence.

Я не вижу никакой разницы.

Elle est où, la différence ?

А в чём разница?

Tu vas voir la différence.

Ты увидишь разницу.

Quelqu'un voit-il une différence ?

- Кто-нибудь видит разницу?
- Кто-нибудь видит отличие?

On va payer la différence.

Мы оплатим разницу.

Je ne remarque aucune différence.

Я не вижу никакой разницы.

Ça ne fait aucune différence.

- Это ничего не значит.
- Это не имеет значения.

Il n'y a aucune différence.

Нет никакой разницы.

Et vous gardez la différence.

и вы сохраняете разницу.

- C'est la différence entre vous et moi.
- C'est la différence entre toi et moi.

В этом разница между мной и тобой.

- Quelle est la différence entre ceux-ci ?
- Quelle est la différence entre celles-ci ?

Какая между ними разница?

Ce feu fait toute la différence.

Этот костер имеет большое значение.

La liberté fait toute la différence.

Всё дело в свободе.

La liberté fait toute la différence

Всё дело в свободе,

Le respect, c'est la différence entre :

Уважение — это разница между

Mais il y a une différence

Но есть разница

Y a-t-il une différence?

Есть ли разница?

Nous avions une légère différence d'opinion.

- У нас было лёгкое расхождение во мнении.
- Мы слегка разошлись во мнениях.

Il y a une grande différence.

Есть одно большое различие.

Je ne vois pas la différence.

Не вижу разницы.

Il ne remarquera jamais la différence.

Он никогда не заметит разницы.

Il n'y a guère de différence.

Разница невелика.

Il y a une légère différence.

- Есть маленькая разница.
- Есть небольшое различие.

Y a-t-il une différence ?

Есть разница?

Il ne verra pas la différence.

Он не увидит разницы.

Il ne remarquera pas la différence.

Он не заметит разницы.

Elle ne remarquera jamais la différence.

Она никогда не заметит разницы.

Il n'y a pas de différence.

- Нет никакой разницы.
- Разницы нет.

Il y a une différence considérable.

Есть одно значительное различие.

C'est ce qui fait la différence.

- В этом и заключается разница.
- В этом и состоит отличие.

Même un enfant verrait la différence.

Даже ребенок заметил бы разницу.

Un saladier, un bol, quelle différence ?

Салатница или миска - какая разница?

Et je garde juste la différence.

и я просто сохраняю разницу.

Vous savez quelle est la différence?

Вы знаете, в чем разница?

Peut entraîner une grande différence plus tard,

могут привести к большим изменениям на более поздней стадии.

Les gens cherchent à faire une différence.

Люди хотят делать что-то значимое.

Qu'est-ce qui a fait la différence ?

Так в чём же разница?

Quelle est la différence entre un canard ?

Какая разница между уткой?

Est-ce que cela fera une différence ?

Это что-то изменит?

Il n'y a pas une grande différence.

- Большой разницы нет.
- Разница небольшая.

Je ne vois aucune sorte de différence.

Я не вижу никакой разницы.

Il y a une différence de 1000 km

Разница в 1000 км

Quelle différence cela fait-il directement ou indirectement?

Какая разница это прямо или косвенно?

Quelle est la différence entre A et B ?

- Какая разница между А и Б?
- Чем А отличается от Б?

Quelle est la différence entre ceci et cela ?

В чём разница между этим и тем?

Quelle est la différence entre religion et philosophie ?

- Какая разница между религией и философией?
- В чем отличие между религией и философией?
- В чём разница между религией и философией?
- Чем религия отличается от философии?

Vous pouvez voir quelle différence quelques degrés font.

Вы видите, какая большая разница может быть от нескольких градусов.

- Ouais, et c’est vraiment la plus grande différence

-Да, и это действительно самая большая разница

- Entre les deux, il y a une énorme différence.
- Il y a une différence marquée entre ces deux-là.

- Между ними существует заметная разница.
- Существует заметная разница между ними.

- Je ne peux expliquer la différence entre les deux.
- Je ne peux expliquer la différence entre ces deux-là.

Я не могу объяснить разницу между этими двумя.

- Quelle est la différence entre celle-ci et celle-là ?
- Quelle est la différence entre celui-ci et celui-là ?

В чём разница между этим и тем?

- Connaissez-vous la différence entre un microscope et un télescope ?
- Connais-tu la différence entre un microscope et un télescope ?

Вы знаете разницу между микроскопом и телескопом?

- Quelle est la différence entre des astéroïdes et des comètes ?
- Quelle est la différence entre un astéroïde et une comète ?

Чем отличается астероид от кометы?

- La différence entre le faire et le non faire est le faire.
- La différence entre l'action et l'inaction, c'est l'action.

Разница между действием и бездействием — в действии.

- La différence entre un « mot juste » et un « mot presque juste » est comme la différence entre la foudre et le foudre.
- La différence entre un « mot juste » et un « mot presque juste » est comme la différence entre un éclair et un éclair au chocolat.

Разница между правильным и почти правильным словом — как разница между светом и светлячком.

Est en fait souvent une différence de pouvoir déguisée.

часто скрывает за собой разницу в уровне силы.

La différence d'orgasme entre les hommes et les femmes.

разница в оргазмах у мужчин и женщин.

J'ai vu comment ces programmes peuvent faire la différence.

Я видела, как эти программы приносят пользу.

Mais cela ne fait aucune différence que nous rejouions

но это не имеет значения, что мы будем играть снова