Examples of using "à dire" in a sentence and their japanese translations:
どういう意味かって?
言い換えれば
私には何も言うことがありません。
こう説明する鬱の人はいません
その姿勢とは
言い残したことはもうほとんどない。
誰もそれ以上言わなかった。
(ボストロム) 難しいですが
そんな悲しいこと言うなよ。
真実を告げることをためらってはなりません。
- 実行するより口で言うほうが容易だ。
- 口で言うのは実行するのよりやさしい。
- 口では大阪の城も建つ。
- 言うのはた易いが、行うのは難しい。
- 言うは易し、行うは難し。
これ以上言うことは何もない。
全くもって 話すことなどありません
言うは易く行うは難し。
つまり、5月10日のことだ。
私の言うことを聞きなさい。
それは私の台詞だよ!
コンテンツを見たユーザーに
投票が行われる場合があります。それは蓄積すること、つまり蓄積することを意味します。
正直いって私は彼女が嫌いだ。
改めて言う事はない。
何のためらいもなく真実を語る。
わたしはそれについて何も反対することはありません。
- もはや言うことはない。
- もうこれ以上言うことはないよ。
本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
彼らは彼に真実を話させた。
口で言うのは実行するのよりやさしい。
私は、彼に真実を話させた。
パニックで もがいていて 話す事なんて何もないんです
飛行機の残がいか分からない
彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。
真実を語ることに私は何のためらいもない。
彼女は名前を言うのを嫌がった。
私は今話したいことは特にない。
- この点については何も言うことはありません。
- この点では何も言うことはない。
その問題について私は何も言う事がない。
何よりも 彼女には ちゃんとしたセリフがあることでしょう
海から上がってくるダニエル・クレイグの事?
それは自分の主観の介在を 意識することでもあります
60万人に1人の外科医 ということです
それについては全く言うことはありません。
その件に関しては言いたいことがたくさんあった。
そのことは親に言わなくていいですよ。
率直に言って、その考えは気に入らない。
彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
- 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
- 彼は決して人の悪口を言う人ではない。
- 彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
彼はうそをつくのをなんとも思ってないようだ。
私は嘘をつくような人間ではない。
彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
私としては、もう何も言うことはない。
言いたいことがあるならはっきり言ってよ。
しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。
非常にもろい存在だと 実感する
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
私に関する限り申し上げることはありません。
- 実を言うと、二人は夫婦でないのです。
- じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
これに関連して何か言いたい事はありますか。
「それは言うのは難しいです…しかし、それはスーシェであるように私には思えます。」
私としてはそれについて何も言うことはありません。
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
この問題については私が特に述べることがない。
この問題については私が特に述べることがない。
- 実は私は嘘をついたのです。
- 私が嘘をついた、というのが真実なのです。
どうということのない1日だった。
私が言わんとしている事、わかって欲しいな。
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
世界中の誰でも
候補者に配布することもできます 。つまり、多様化、つまり混合を意味します。
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。
何をおっしゃりたいのか、私にはわかりません。
誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。