Translation of "Viendra" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Viendra" in a sentence and their italian translations:

- J'espère qu'il viendra.
- J’espère qu'il viendra !

Spero che egli verrà.

- Il viendra bientôt.
- Elle viendra bientôt.

Verrà presto.

Il viendra.

Verrà.

Ce jour viendra.

Quel giorno verrà.

Il viendra bientôt.

Verrà presto.

Viendra-t-elle ?

- Verrà?
- Lei verrà?

Il viendra demain.

- Verrà domani.
- Lui verrà domani.

Il viendra finalement.

Verrà dopotutto.

Elle viendra aussi ?

Verrà anche lui?

Elle viendra bientôt.

Lei verrà presto.

Personne ne viendra.

- Nessuno verrà.
- Non verrà nessuno.

Elle viendra ici.

Lei verrà qui.

- Il viendra peut-être.
- Peut-être viendra-t-il.

- Forse verrà.
- Forse lui verrà.

- Sais-tu quand elle viendra ?
- Savez-vous quand elle viendra ?

- Sai quando verrà?
- Sapete quando verrà?
- Sa quando verrà?
- Tu sai quando verrà?
- Voi sapete quando verrà?
- Lei sa quando verrà?

Elle dit qu'elle viendra.

- Dice che verrà.
- Lei dice che verrà.

Il viendra probablement bientôt.

- Probabilmente verrà presto.
- Probabilmente lui verrà presto.

Il viendra, c'est sûr.

- Non c'è dubbio che verrà.
- Non c'è dubbio lui che verrà.

Quand viendra-t-il ?

- Quando verrà?
- Lui quando verrà?
- Quando verrà lui?

Une tempête viendra bientôt.

Verrà presto una tempesta.

Viendra-t-il demain ?

- Verrà domani?
- Lui verrà domani?

Il viendra plus tard.

- Verrà più tardi.
- Lui verrà più tardi.

Il viendra peut-être.

Potrebbe venire.

Quiconque viendra, me verra.

Chiunque verrà, mi vedrà.

Qui viendra avec nous ?

Chi verrà con noi?

Je pense qu'il viendra.

Penso che verrà.

Il ne viendra pas.

- Non sta venendo.
- Non viene.

- Ne t'inquiète pas. Tom viendra.
- Ne vous inquiétez pas. Tom viendra.

- Non preoccuparti. Tom verrà.
- Non preoccupatevi. Tom verrà.
- Non si preoccupi. Tom verrà.
- Non ti preoccupare. Tom verrà.
- Non vi preoccupate. Tom verrà.

- Selon elle, il ne viendra pas.
- D'après elle, il ne viendra pas.

Secondo lei, lui forse non verrà.

Il ne viendra pas aujourd'hui.

- Non verrà oggi.
- Lui non verrà oggi.

Peut-être qu'elle viendra demain.

Forse verrà domani.

Je me demande s'il viendra.

- Mi chiedo se verrà.
- Mi chiedo se lui verrà.
- Io mi chiedo se verrà.
- Io mi chiedo se lui verrà.

La Police viendra-t-elle ?

- Verrà la polizia?
- La polizia verrà?

Viendra-t-il ce soir ?

- Verrà stasera?
- Lui verrà stasera?
- Verrà questa sera?
- Lui verrà questa sera?

Tom ne viendra pas aujourd'hui.

Tom non verrà oggi.

Il viendra à la fête.

- Verrà alla festa.
- Lui verrà alla festa.

Il ne viendra probablement pas.

Probabilmente non verrà.

Il viendra peut-être aujourd'hui.

- Può venire oggi.
- Lui può venire oggi.
- E' possibile che lui venga oggi.

Il viendra dans l'après-midi.

Egli verrà di pomeriggio.

- Tom va venir.
- Tom viendra.

Tom verrà.

Jim ne viendra pas aujourd'hui.

Jim non verrà oggi.

Il viendra si tu l'appelles.

- Verrà se lo chiami.
- Lui verrà se lo chiami.
- Verrà se lo chiama.
- Lui verrà se lo chiama.
- Verrà se lo chiamate.
- Lui verrà se lo chiamate.

Elle dit qu'elle viendra demain.

Dice che verrà domani.

Peut-être viendra-t-elle.

- È possibile che venga.
- È possibile che lei venga.
- Può venire.
- Lei può venire.

Il viendra vous voir demain.

- Verrà da te domani.
- Lui verrà da te domani.
- Verrà da voi domani.
- Lui verrà da voi domani.
- Verrà da lei domani.
- Lui verrà da lei domani.

Il est probable qu'il viendra.

- È probabile che venga.
- È probabile che lui venga.

Et le bonheur viendra plus aisément.

e sarà la felicità a venire da noi.

Alors, et alors seulement, l'espoir viendra.

A quel punto, e solo a quel punto, avremo ragioni per sperare.

Cette main tendue viendra pour vous.

Anche voi, un giorno, vedrete quella mano tendersi verso di voi.

Je ne pense pas qu'il viendra.

- Non penso che verrà.
- Non penso che lui verrà.

Je suis sûr qu'il viendra demain.

Sono sicuro che verrà domani.

S'il pleut, il ne viendra pas.

- Se piove, non verrà.
- Se piove, lui non verrà.

J'ai le sentiment qu'elle viendra aujourd'hui.

Ho la sensazione che verrà oggi.

Il viendra aussi à la fête.

Anche lui verrà alla festa.

- Il viendra demain.
- Il vient demain.

- Verrà domani.
- Lui verrà domani.

Je pense qu'il ne viendra pas.

- Penso che non verrà.
- Penso che lui non verrà.

- Elle viendra bientôt.
- Elle vient tôt.

- Ella verrà presto.
- Verrà presto.

Lequel d'entre vous viendra avec moi ?

Chi di voi verrà con me?

Elle viendra chez moi à Noël.

- Verrà da me a Natale.
- Lei verrà da me a Natale.

Il viendra chez moi à Noël.

- Verrà da me a Natale.
- Lui verrà da me a Natale.

Je ne pense pas qu'elle viendra.

- Non penso che verrà.
- Non penso che lei verrà.

Ne vous inquiétez pas. Tom viendra.

- Non preoccupatevi. Tom verrà.
- Non vi preoccupate. Tom verrà.

- Elle viendra bientôt nous voir de nouveau.
- Elle viendra bientôt nous rendre à nouveau visite.

Lei verrà presto a vederci di nuovo.

Ann ne viendra pas à notre fête.

Ann non verrà alla nostra festa.

Avec cette pluie, il ne viendra pas.

Con questa pioggia, non verrà.

Il ne viendra pas, n'est-ce pas ?

- Non verrà, vero?
- Lui non verrà, vero?

Elle viendra même si elle est fatiguée.

- Verrà anche se è stanca.
- Lei verrà anche se è stanca.

Vous êtes sûrs qu'il viendra nous voir.

- Siete sicuri che verrà a vederci.
- Voi siete sicuri che verrà a vederci.
- Siete sicuri che lui verrà a vederci.
- Voi siete sicuri che lui verrà a vederci.

Elle viendra si vous le lui demandez.

- Verrà se glielo chiedi.
- Lei verrà se glielo chiedi.
- Verrà se glielo chiede.
- Lei verrà se glielo chiede.
- Verrà se glielo chiedete.
- Lei verrà se glielo chiedete.

Anne ne viendra pas à notre fête.

Anne non verrà alla nostra festa.

Il viendra me voir demain après-midi.

- Mi verrà a trovare domani pomeriggio.
- Lui mi verrà a trovare domani pomeriggio.

Qui de vous deux viendra avec moi ?

Chi di voi due verrà con me?

Tom ne sait pas quand Marie viendra.

Tom non sa quando verrà Mary.

Tom viendra à 2 heures et demie.

Tom verrà alle due e mezza.