Translation of "Dites" in Finnish

0.012 sec.

Examples of using "Dites" in a sentence and their finnish translations:

Dites "ah".

Sano ”aa”.

- Dites !
- Raconte !

- No, kerro!
- No, kertokaa!
- Kerrothan!
- Kertokaahan!

Qu'en dites-vous ?

Nyt on aika päättää.

Maintenant, dites-moi :

Nyt tehtäväänne:

Alors, qu'en dites-vous ?

Mitä mieltä olet?

- Dis-moi !
- Dites-moi !

- Kerro minulle.
- Kertokaa minulle.

Dites-moi la vérité.

Sano minulle totuus.

- Dis-le.
- Dites-le.

- Sano se.
- Sanokaa se.

Qu'en dites-vous ? Vous choisissez.

Mitä mieltä olet? Se on sinun päätös.

Qu'en dites-vous ? Vous choisissez.

Mitä mieltä olet? Se on sinun päätös.

Qu'en dites-vous ? Vous décidez.

Mitä tuumaat? Sinä päätät.

Ne dites jamais de mensonges.

Älä koskaan valehtele.

Ne dites rien à personne.

Älä sano mitään kenellekään.

Dites non à la drogue.

- Sano ei huumeille.
- Sano ei lääkkeille.

Ne dites plus jamais de mensonge.

Älä enää koskaan kerro valetta.

- Raconte-moi !
- Dis-moi !
- Dites-moi !

Kerro minulle siitä!

- Que dis-tu ?
- Que dites-vous ?

- Mitä sinä sanot?
- Mitä sanot?

- Dis-le clairement.
- Dites-le clairement.

Sano se selvästi.

Que dites-vous de nous arrêter ?

Lopetetaanko työt?

Je comprends ce que vous dites.

Ymmärrän mitä sanotte.

- Dis quelque chose !
- Dites quelque chose !

Sano jotain!

Dites-moi quel est le problème.

- Kerro minulle mikä on hätänä.
- Kerro minulle mikä tässä on ongelma.

Comment dites vous XXX en Anglais ?

Miten sanotaan XXX englanniksi?

Comment dites vous XXX en Portugais ?

Miten sanotaan XXX portugaliksi?

- Quoi ?
- Tu dis ?
- Vous dites ?
- Quoi ?

Mitä?

Qu'en dites-vous ? Le choix est difficile.

Mitä tuumaat? Molemmat ovat rankkoja.

Dites-moi quelque chose sur votre fils.

Kerro minulle jotain pojastasi.

Ne dites à personne que j'étais ici.

Älä kerro kenellekään, että olin täällä.

Qu'en dites-vous ? On monte avec la chaîne ?

Mitä tehdään? Kiipeänkö ketjua pitkin ylös?

- Ne dis pas ça.
- Ne dites pas ça.

Älä sano noin.

- Non, ne dis rien !
- Non, ne dites rien !

Ei, älä sano mitään!

- Dis-le en français.
- Dites-le en français.

Sano se ranskaksi.

- Ne dites jamais de mensonges.
- Ne mens jamais !

Älä koskaan valehtele!

- Dites-moi la vérité.
- Dis-moi la vérité.

- Sano minulle totuus.
- Kerro minulle totuus.

- Dites à Tom pourquoi.
- Dis à Tom pourquoi.

Kerro Tomille miksi.

- Dis celui que tu aimerais.
- Dis celle que tu aimerais.
- Dites celui que vous aimeriez.
- Dites celle que vous aimeriez.

Sano, minkä haluaisit.

Dites-lui de ne pas trop s'approcher du chien.

Sano tytölle ettei mene lähelle koiraa.

- Dis-moi où tu étais.
- Dis-moi où tu as été.
- Dites-moi où vous étiez.
- Dites-moi où vous avez été.

Kerro minulle missä olet ollut.

Qu'en dites-vous ? On se la joue spéculatif ou systématique ?

Käytänkö laskelmoivaa vai systemaattista menettelytapaa?

- Dis-moi pourquoi elle pleure.
- Dites-moi pourquoi elle pleure.

- Kerro minulle miksi hän itkee.
- Kerro minulle miksi hän on itkemässä.

- Pourquoi me dis-tu cela ?
- Pourquoi me dites-vous cela ?

Miksi kerrot sen minulle?

- Ne dites rien à Tom.
- Ne dis rien à Tom.

Älä kerro Tomille mitään.

- Dis la vérité à Tom.
- Dites la vérité à Tom.

- Kerro Tomille totuus.
- Kerro totuus Tomille.

- Ne le dis à personne !
- Ne le dites à personne !
- Ne le dis à qui que ce soit !
- Ne le dites à qui que ce soit !
- Ne le dis à quiconque !
- Ne le dites à quiconque !

Älä kerro kenellekään.

- Que dis-tu de ce soir ?
- Que dis-tu de cette nuit ?
- Que dites-vous de ce soir ?
- Que dites-vous de cette nuit ?

Entäpä tänä iltana?

S'il vous plaît, dites-moi où se trouve l'arrêt de bus.

Kertoisitteko minulle missä bussipysäkki on.

Elle semble être en difficulté, dites-lui ce qu'il faut faire.

Hän näyttää olevan vaikeuksissa. Kerro hänelle mitä tehdä.

S'il vous plait dites-lui de se débarrasser des feuilles mortes.

- Pyydä häntä poistamaan ne kaikki kuihtuneet lehdet.
- Pyytäkää häntä poistamaan ne kaikki kuihtuneet lehdet.

- Dis-moi ce qui s'est réellement passé !
- Dites-moi ce qui s'est réellement passé !
- Dites-moi ce qui s'est vraiment passé !
- Dites-moi ce qui est vraiment arrivé !
- Dis-moi ce qui s'est vraiment passé !
- Dis-moi ce qui est vraiment arrivé !
- Dites-moi ce qui a vraiment eu lieu !
- Dis-moi ce qui a vraiment eu lieu !

Kerro minulle mitä oikeasti tapahtui.

- Tu ne dis pas la vérité.
- Vous ne dites pas la vérité.

Et kerro totuutta.

Il y a quelque chose de vrai dans ce que vous dites.

Kuulostaa hyvältä!

Dites-moi ce que vous mangez, je vous dirai qui vous êtes.

Kerro minulle mitä syöt, niin minä kerron sinulle, kuka sinä olet.

- Comment dis-tu ça en français ?
- Comment dites-vous cela en français ?

Miten se sanotaan ranskaksi?

- Dis-moi quel est ton problème.
- Dites-moi quel est votre problème.

Kerro minulle mikä sinun ongelmasi on.

Qu'en dites-vous ? On essaie de faire un piège avec de la viande pourrie

Mitä mieltä olet? Teemmekö kunnon ansan, jossa on mätää lihaa?

Dites lequel, parmi les groupes de phonèmes suivants, comporte un phonème n'étant pas anglais.

Sano mikä seuraavista fonemeista sisältää yhden mikä ei ole englannin fonemi?

- Ne le dis pas à ton papa.
- Ne le dites pas à votre papa.

Älkää puhuko isällenne.

- Dites-moi ce que vous avez vu !
- Dis-moi ce que tu as vu !

Kerro mitä näit.

- Dites-nous en un peu sur vous !
- Dis-nous en un peu sur toi !

Kerro meille vähän itsestäsi.

Malgré son air nonchalant, elle est très attentive à tout ce que vous dites.

Hänen hälläväliä-asenteestaan huolimatta hän kuuntelee tarkaan jokaisen lausumasi asian.

- Dites-lui que je n'y suis pas !
- Dis-lui que je n'y suis pas !

Kerro hänelle, että en ole paikalla.

- Ne me dites pas d'aller chez moi !
- Ne me dis pas d'aller chez moi !
- Ne me dites pas de m'en aller chez moi !
- Ne me dis pas de m'en aller chez moi !

Älä käske minua menemään kotiin.

Qu'en dites-vous ? On fait du rappel ou bien on descend la pente en glissant ?

Laskeudunko köyden avulla vai kalliota pitkin liukuen?

Qu'en dites-vous ? On utilise la torche et la bouteille ? Ou bien la lampe UV ?

Mitä mieltä olet? Käytämmekö taskulamppua ja kirkasta pulloa? Vai UV-valoa?

- Dis-moi que tu plaisantes !
- Dites-moi que vous plaisantez !
- Dis-moi que vous plaisantez !

Sano, ettet ole tosissasi.

Bien que je comprenne ce que vous dites, je ne peux être d'accord avec vous.

Vaikka ymmärrän, mitä te sanotte, en voi olla kanssanne samaa mieltä.

- Ne dis cela à personne !
- Ne dites cela à personne.
- N'en fais part à personne.

Älä kerro tätä kenellekään.

- Je ne comprends pas ce que tu dis.
- Je ne comprends pas ce que vous dites.

- En ymmärrä mitä sinä sanot.
- En ymmärrä mitä sanot.

- Dis-nous ce qui est arrivé à Tom.
- Dites-nous ce qui est arrivé à Tom.

Kerro meille mitä Tomille kävi.

- Que dis-tu d'une promenade dans le parc ?
- Que dites-vous d'une balade dans le parc ?

Mitäs sanot, jos mentäisiin kävelylle puistoon?

- Je comprends ce que tu es en train de dire.
- Je comprends ce que vous dites.

Ymmärrän mitä sanotte.

- Dis-le à tout le monde.
- Dites-le à tout le monde.
- Informez-en tout le monde.

- Kerro kaikille.
- Kertokaa kaikille.

- Je suis entièrement d'accord avec ce que tu dis.
- Je suis entièrement d'accord avec ce que vous dites.

- Mielestäni asia on juuri niin kuin sanotte.
- Olen täysin samaa mieltä kanssanne.

- Dites ça à nouveau en français, je vous prie !
- Dis ça à nouveau en français, je te prie !

Sanoisitko sen vielä kerran uudestaan ranskaksi.

Les gens accepteront beaucoup plus volontiers votre idée si vous leur dites que Benjamin Franklin l'a dit en premier.

Ihmiset hyväksyvät ideasi paljon helpommin, jos kerrot heille Benjamin Franklinin sanoneen sen ensiksi.

- Tout ce que tu dis peut être utilisé contre toi.
- Tout ce que vous dites peut être utilisé contre vous.

Kaikkea sanomaasi voidaan käyttää todisteena sinua vastaan.

- Que dites-vous ?
- Qu'est-ce que tu dis ?
- Qu'es-tu en train de dire ?
- Qu'êtes-vous en train de dire ?

- Mitä sinä sanot?
- Mitä sanot?

- Pourquoi ne me dis-tu pas quelque chose que j'ignore ?
- Pourquoi ne me dites-vous pas quelque chose que j'ignore ?

Mitä jos kertoisit minulle jotakin mitä minä en tiedä?

- Pourquoi ne pas aller marcher après déjeuner ?
- Que dites-vous d'une promenade après déjeuner ?
- Que penses-tu de marcher après le déjeuner ?

- Miten olisi kävelylenkki lounaan jälkeen?
- Mitäpä jos menisimme kävelylle lounaan jälkeen?

- Pourquoi ne me dites-vous pas pourquoi vous pensez que c'est arrivé ?
- Pourquoi ne me dis-tu pas pourquoi tu penses que c'est arrivé ?

Mitä jos kertoisit minulle miksi luulet niin tapahtuneen?

- Je ne comprends pas ce que tu es en train de dire.
- Je ne comprends pas ce que tu dis.
- Je ne comprends pas ce que vous dites.

En ymmärrä mitä sinä sanot.

- Dis-moi s'il y a quelque chose que je peux faire pour t'aider.
- Dites-moi s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire pour vous aider.

Sano vaan, jos on jotain, missä voin auttaa.

- Peu importe ce que tu dis, je ne pense pas que Tom est un gars sympa.
- Peu importe ce que vous dites, je ne pense pas que Tom soit sympa.

Sano mitä sanot, mutta minusta Tom ei ole mukava tyyppi.