Translation of "Dites" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Dites" in a sentence and their hungarian translations:

Dites !

- Mondd!
- Mondjad!

Dites "ah".

Mondd, hogy á!

Vous dites ?

- Hogy mondod?
- Hogy mondtad?
- Mit beszélsz?

Dites-le.

Mondja már!

- Pourquoi vous dites cela?
- Pourquoi dites-vous cela ?

Miért mondja ezt?

Dites-vous vrai ?

Igazat mondasz?

Comme vous dites.

Ahogy mondod.

Que dites-vous ?

Mit mond?

Dites-le clairement.

- Érthetően beszélj!
- Világosan mondjad!

- Dites-lui d'attendre.
- Dites-lui de patienter.
- Dis-lui d'attendre.

Szólok neki, hogy várjon.

Vite, dites-moi où ! »

Gyorsan, irányítsanak már valahova!"

Dites oui, allez-y.

Vallják csak be!

- Dis-moi !
- Dites-moi !

- Mondd el nekem.
- Mondd meg nekem.

Dites à Tom d'attendre.

Mondjátok meg Tomnak, hogy várjon.

Dites-nous la vérité.

- Az igazat mondd el nekünk!
- Mondj nekünk igazat!
- Az igazat mondja nekünk!
- Mondja el nekünk az igazat!

Dites-le en français.

Mondja ezt franciául!

Mais ne le dites pas ?

de nem mondjuk ki?

S'il vous plait, dites-moi.

- Kérlek, meséld el!
- Mondd el, kérlek.

Tout le monde, dites « ouistiti ».

Mondja mindenki, hogy csíz!

Ne dites jamais de mensonges.

- Sose hazudj.
- Soha ne hazudj.
- Sohase hazudj.

Pourquoi vous ne dites rien ?

- Miért nem mondasz most semmit?
- Most meg miért nem mondasz semmit?
- Miért nem mondtok semmit?

Ne dites rien à personne !

Senkinek semmit se mondj!

Dites non à la drogue.

Mondj nemet a drogokra!

- Dites-moi la vérité s'il vous plaît.
- Dites-moi la vérité, s'il vous plaît.

- Kérlek, mondd meg nekem az igazat.
- Mondj igazat, kérlek.

Numéro 8 : n'en dites pas trop.

Nyolc. Hagyjuk el a lényegtelen dolgokat!

Faites quelque chose, dites quelque chose.

tegyünk valamit, szóljunk az érdekében!

Ne dites plus jamais de mensonge.

Soha többé ne mondj hazugságot.

- Ne dis rien !
- Ne dites rien !

Ne mondj semmit!

Dites au-revoir à vos amis.

Köszönj el a barátaidtól.

Je comprends ce que vous dites.

Értem, mit mondasz.

- Dis quelque chose !
- Dites quelque chose !

- Mondj valamit!
- Valamit szóljál!
- Valamit mondjál!

- Dis au revoir.
- Dites au revoir.

- Köszönj el!
- Vegyél búcsút!
- Búcsúz el!

- Dis-le clairement.
- Dites-le clairement.

Mondd érthetően!

Ne vous gênez pas, dites donc !

Ne szégyenlősködj; csak rajta!

Comment dites-vous cela en allemand ?

Hogy mondják németül?

Ne me dites plus de mensonges !

Ne mondj nekem több hazugságot!

Comment dites vous XXX en Anglais ?

Hogy mondod angolul, hogy XXX?

Comment dites vous XXX en Portugais ?

Hogy mondod portogálul, hogy XXX?

- Dites simplement non !
- Dis simplement non !

Csak mondj nemet!

- Quoi ?
- Tu dis ?
- Vous dites ?
- Quoi ?

Mi?

- Dis-moi laquelle choisir.
- Dis-moi lequel choisir.
- Dites-moi laquelle choisir.
- Dites-moi lequel choisir.

Mondd, melyiket válasszam?

Que dites-vous d'aller en griller une ?

- Egy cigi?
- Rágyújtunk?
- Elszívunk egy cigit?
- Kimegyünk cigizni?
- Mit szólnál egy cigarettához?

Dites-moi ce qu'il faut faire ensuite ?

Mondd meg, mit csináljak azután.

- C'est vrai ?
- Dites-vous vrai ?
- Ah vraiment ?

Igaz?

Que dites-vous d'une tasse de café ?

Mit szólnál egy kávéhoz?

Dites-moi quel film vous avez vu.

Mondd, milyen filmet láttál?

Dites-moi la vérité, s'il vous plaît.

- Kérlek, mondj igazat!
- Kérlek, mondd el az igazat!
- Kérem, hogy igazat mondj.

Prenez garde aux choses que vous dites.

- Vigyázzon a szájára!
- Vigyázzon, mit mond!
- Vigyázzon rá, hogy mit beszél!

Comment dites vous XXX dans votre langue ?

Hogy mondod a te nyelveden, hogy XXX?

Que dites-vous d'une promenade après déjeuner ?

Szeretsz ebéd után sétálni?

Dites-lui que je suis tombé malade.

- Mondja meg neki, hogy megbetegedtem!
- Mondja meg neki, hogy lebetegedtem!

- Dites-nous en plus.
- Dis-nous en plus.

Mondj nekünk többet!

- Ne dis pas ça.
- Ne dites pas ça.

Ne mondd ezt!

- Dis : « s'il te plaît ».
- Dites : « s'il vous plaît ».

Mondd szépen: kérem!

- Non, ne dis rien !
- Non, ne dites rien !

Nem, ne mondj semmit!

- Dites-moi que penser !
- Dis-moi que penser !

Mondd el nekem, mit gondoljak!

- Dites-moi la vérité.
- Dis-moi la vérité.

- Mondd el nekem az igazat.
- Mondd meg nekem az igazat!
- Nekem igazat mondj!
- Mondd el nekem az igazságot!

- Tom, dis quelque chose.
- Tom, dites quelque chose.

- Mondj valamit, Tomi.
- Tomi, mondj már valamit!

- Dites-leur simplement non.
- Dis-leur simplement non.

Mondj nekik nyugodtan nemet.

- Dites tout à Tom.
- Dis tout à Tom.

Mondj el mindent Tomnak!

- N'en dis pas trop !
- N'en dites pas trop !

Ne mondj túl sokat!

- Dites à Tom pourquoi.
- Dis à Tom pourquoi.

Mondd meg Tominak, hogy miért.

Ne dites à personne que je suis ici.

Senkinek se mondd meg, hogy itt vagyok.

- Dis à Tom d'attendre.
- Dites à Tom d'attendre.

Mondd Tomnak, hogy várjon!

- Dites-nous quoi faire.
- Dis-nous quoi faire.

Mondd meg, mit tegyünk!

- Dis toujours la vérité.
- Dites toujours la vérité.

- Igazat mondj mindig!
- Mindig igazat mondj!

- Dis-leur qu'ils ont tort.
- Dis-leur qu'elles ont tort.
- Dites-leur qu'elles ont tort.
- Dites-leur qu'ils ont tort.

Mondd nekik, hogy tévednek!

- Tout ce que vous dites peut être utilisé contre vous.
- Tout ce que vous dites peut être retenu contre vous.

Minden, amit mond, felhasználható ön ellen.

Si vous dites zéro, vous êtes payé zéro francs.

Ha nulla írást, nulla frankot.

Dites-moi si vous avez besoin de quelque chose.

- Szólj, ha bármire szükséged van!
- Mondjad, hogyha szükséged van valamire!
- Szólj, ha szükséged van valamire!

Dites-moi encore à quelle heure commence le concert.

Újból mondd meg, mikor kezdődik a koncert.

- Tais-toi et écoute.
- Ne dites rien et écoutez.

Hallgass és figyelj!

- Ne dites rien à ma nana !
- Ne dites rien à ma petite copine !
- Ne dites rien à ma petite amie !
- Ne dites rien à ma blonde !
- Ne dis rien à ma nana !
- Ne dis rien à ma petite amie !
- Ne dis rien à ma petite copine !

Ne mondd el a csajomnak!

- Ne reste pas planté là. Dis quelque chose !
- Ne reste pas plantée là. Dis quelque chose !
- Ne restez pas planté là. Dites quelque chose !
- Ne restez pas plantée là. Dites quelque chose !
- Ne restez pas plantées là. Dites quelque chose !
- Ne restez pas plantés là. Dites quelque chose !

Ne csak állj ott, mondj valamit!

Dites « oui » de façon enthousiaste aux choses que vous désirez,

Mondjanak határozott igent arra, amit szeretnének,

Ne dites pas : « Ce que vous pouvez faire pour aider. »

Ne mondják azt se: "Bármivel segíthet."

- Que dis-tu d'aller nager ?
- Que dites-vous d'aller nager ?

Mi szólnál hozzá, ha úszni mennénk?

- Dis-moi lequel tu veux.
- Dites-moi lequel vous voulez.

Mondd, hogy melyiket akarod!

- Dis-moi pourquoi elle pleure.
- Dites-moi pourquoi elle pleure.

Mondd meg nekem, hogy miért sír.

- Que dis-tu de demain ?
- Que dites-vous de demain ?

- Mit szólnál a holnaphoz?
- A holnap megfelel?

- Ne dis pas des conneries.
- Ne dites pas des conneries.

- Ne beszélj zöldségeket!
- Ne beszélj badarságot!
- Ne hordj össze ilyen baromságokat!
- Ne beszélj ilyen hülyeséget!

- Dis-lui simplement la vérité.
- Dites-lui simplement la vérité.

Mondd el neki nyugodtan az igazat.

- Tu me dis quelque-chose.
- Vous me dites quelque chose.

Ismerősnek tűnsz.

- Dites-moi où elle vit !
- Dis-moi où elle vit !

- Mondd meg, hol lakik!
- Mondd meg, hogy hol lakik!

- Pourquoi me dis-tu cela ?
- Pourquoi me dites-vous cela ?

Miért mondod ezt nekem?

- Dis-moi, s'il te plaît.
- Dites-moi, s'il vous plaît.

Kérlek, mondd el!

- Alors, qu'est-ce que t'en dis ?
- Alors, qu'en dites-vous ?

Szóval mit mondasz?