Translation of "Poche" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Poche" in a sentence and their italian translations:

Le manteau n'a aucune poche.

- Il cappotto non ha tasche.
- Il cappotto non ha alcuna tasca.

Je n'ai rien dans la poche.

- Non ho niente in tasca.
- Io non ho niente in tasca.
- Non ho nulla in tasca.
- Io non ho nulla in tasca.

Qu'as-tu encore dans ta poche ?

Cos'hai ancora nella tua tasca?

L'édition de poche est moins chère.

L'edizione tascabile è più economica.

- Il n'a pas la langue dans la poche.
- Il n'a pas sa langue dans sa poche.

Ha sempre la risposta pronta.

Il sortit une pièce de sa poche.

- Ha tirato fuori una moneta dalla sua tasca.
- Lui ha tirato fuori una moneta dalla sua tasca.
- Tirò fuori una moneta dalla sua tasca.
- Lui tirò fuori una moneta dalla sua tasca.

Une poche trouée ne sera jamais pleine.

Una tasca forata non sarà mai piena.

C'est dans la poche de ma veste.

È nella tasca della mia giacca.

Le garçon mit sa main dans sa poche.

- Il ragazzo si è messo la mano in tasca.
- Il ragazzo si mise la mano in tasca.

Le garçon a une pomme dans sa poche.

Il ragazzo ha una mela in tasca.

Mettre ce livre dans la poche est impossible.

Questo libro non può stare nella borsa.

Il a mis son portefeuille dans la poche.

Si è messo il portafoglio in tasca.

J'ai senti mon téléphone vibrer dans ma poche.

Ho sentito il mio telefono vibrare nella mia tasca.

Vous voyez la petite poche à venin à l'arrière ?

Vedi quella piccola sacca sul dorso?

Le téléphone dans votre poche ouvre un univers de personnes

Il cellulare che hai in tasca ti apre un mondo di persone

Bon, je mets le reste dans ma poche. Belle trouvaille !

Ok, il resto lo metto in tasca. È andata bene!

Je veux récupérer le venin contenu dans sa poche à venin.

Voglio il veleno della sacca dello scorpione.

Regardez-moi ça. Vous voyez la petite poche à venin à l'arrière ?

Guarda qua. Vedi quella sacca sul dorso con il veleno?

Je sortis de ma poche une feuille de papier et un stylographe.

Ho preso un foglio di carta e una penna dalla tasca.

Un enfant ne devrait pas recevoir plus d'argent de poche qu'il n'est nécessaire.

Un bambino non dovrebbe spendere più soldi del necessario.

Tom est un vrai Bavarois et il connaît la Bavière comme sa poche.

Tom è un vero bavarese e conosce la Bavaria come la sua mano.

Quatre ou cinq stylos dans sa poche de chemise, ça trahit bien un binoclard.

Quattro o cinque penne nella stessa tasca della camicia ben evidenziano un nerd.

Si, comme celui-ci, il a de petites pinces et une grosse poche à venin,

Se, come questo, hanno piccole pinze e una grossa sacca di veleno sulla coda,

On sait que son arme, c'est la poche à venin. Pas besoin de grosses pinces.

sai che colpiscono forte. Non servono grosse pinze.

Puis, sortant mon mouton de sa poche, il se plongea dans la contemplation de son trésor.

Poi, tirando fuori dalla tasca la mia pecora, sprofondò nella contemplazione del suo tesoro.

En faisant la lessive, elle trouva une capote dans la poche arrière du pantalon de son fils.

Mentre stava facendo il bucato ha trovato un preservativo nella tasca posteriore dei pantaloni di suo figlio.

Les calculettes de poche coûtent autant qu'une paire de chaussettes et sont aussi essentielles qu'un crayon et une gomme pour les écoliers britanniques.

Le calcolatrici tascabili costano quanto un paio di calzini e sono tanto essenziali per gli scolari britannici quanto matita e gomma.