Translation of "Sortit" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Sortit" in a sentence and their italian translations:

Elle sortit.

- Uscì.
- Lei uscì.

- Il se vêtit et sortit.
- Il s'habilla et sortit.

- Sì vestì e uscì.
- Lui sì vestì e uscì.
- Si è vestito ed è uscito.
- Lui si è vestito ed è uscito.

Akira sortit quelques minutes.

- Akira uscì per qualche minuto.
- Akira è uscito per qualche minuto.

Tom sortit un crayon.

Tom ha tirato fuori una matita.

Il s'habilla et sortit.

- Sì vestì e uscì.
- Lui sì vestì e uscì.

Il sortit de la chambre.

È uscito dalla stanza.

Il sortit malgré la pluie.

Uscì malgrado la pioggia.

Elle sortit de la pièce.

- Uscì dalla stanza.
- Lei uscì dalla stanza.

Tom sortit de la baignoire.

- Tom è uscito dalla vasca da bagno.
- Tom uscì dalla vasca da bagno.

Elle sortit sans dire un mot.

- È uscita senza dire una parola.
- Uscì senza dire una parola.
- Lei uscì senza dire una parola.
- Lei è uscita senza dire una parola.

Elle sortit quelque chose du sac.

- Prese qualcosa dalla borsa.
- Lei prese qualcosa dalla borsa.
- Ha tirato fuori qualcosa dalla borsa.
- Lei ha tirato fuori qualcosa dalla borsa.
- Tirò fuori qualcosa dalla borsa.
- Lei tirò fuori qualcosa dalla borsa.
- Ha preso qualcosa dalla borsa.
- Lei ha preso qualcosa dalla borsa.

Soudain, un bandit sortit de l'obscurité.

All'improvviso un ladro uscì dall'oscurità.

Il sortit une pièce de sa poche.

- Ha tirato fuori una moneta dalla sua tasca.
- Lui ha tirato fuori una moneta dalla sua tasca.
- Tirò fuori una moneta dalla sua tasca.
- Lui tirò fuori una moneta dalla sua tasca.

La porte s'ouvrit et un homme sortit.

- La porta si aprì e un uomo uscì.
- La porta si aprì e uscì un uomo.
- La porta si è aperta e un uomo è uscito.
- La porta si è aperta ed è uscito un uomo.

- Il sortit manger.
- Il est sorti manger.

- È uscito per mangiare.
- Uscì per mangiare.

Il sortit les œufs un à un.

- Ha tirato fuori le uova una ad una.
- Tirò fuori le uova una ad una.

De la fumée noire sortit de la cheminée.

- Del fumo nero è uscito dal camino.
- Del fumo nero è uscito dalla canna fumaria.
- È uscito del fumo nero dal camino.
- È uscito del fumo nero dalla canna fumaria.

En voyant ça, il se leva et sortit.

Quando vide questo, si levò ​​e se ne andò.

Il sortit un livre et commença à le lire.

Tirò fuori un libro e cominciò a leggerlo.

- Il sortit de la pièce.
- Il quitta la pièce.

- Lasciò la stanza.
- Ha lasciato la stanza.
- Lui ha lasciato la stanza.
- Lui lasciò la stanza.

Dès qu'il sortit de la maison, il commença à pleuvoir.

Non appena è uscito di casa ha cominciato a piovere.

Le criminel sortit de la maison les mains en l'air.

- Il criminale è uscito dalla casa con le mani in alto.
- Il criminale uscì dalla casa con le mani in alto.

- Il sortit par la fenêtre.
- Il est sorti par la fenêtre.

- È uscito dalla finestra.
- Lui è uscito dalla finestra.
- Uscì dalla finestra.
- Lui uscì dalla finestra.

- Tom ne sortit jamais du coma.
- Tom n'est jamais sorti du coma.

- Tom non è mai uscito dal coma.
- Tom non uscì mai dal coma.

Il sortit sa guitare après dîner et nous joua quelques ballades espagnoles.

- Ha tirato fuori la chitarra dopo cena e ci ha suonato alcune belle ballate spagnole.
- Ha tirato fuori la chitarra dopo cena e ha suonato per noi alcune belle ballate spagnole.

Il commanda l'aile droite française, mais sortit habilement ses troupes de la débâcle.

comandò l'ala destra francese, ma riuscì abilmente a liberare le sue truppe dalla debacle.

- Elle est sortie acheter de la nourriture.
- Elle sortit acheter de la nourriture.

Uscì a comprare del cibo.

- Tom sortit pour fumer une cigarette.
- Tom est sorti pour fumer une cigarette.

Tom è andato fuori a fumare una sigaretta.

Après qu'il eut entendu la tragique nouvelle, il sortit dehors pour être seul.

Dopo aver ascoltato la tragica notizia, andò fuori per restare da solo.

Bien que ma maison se trouvât sur le chemin de la tornade, elle s'en sortit indemne.

- Anche se la mia casa era nel percorso del tornado, è rimasta illesa.
- Anche se la mia casa era nel percorso del tornado, rimase illesa.

- Il est sorti de la pièce sans dire un mot.
- Il quitta la pièce sans mot dire.
- Il sortit de la pièce sans dire un mot.

Lui lasciò la stanza senza dire una parola.