Translation of "J'achète" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "J'achète" in a sentence and their italian translations:

J'achète du pain.

- Compro del pane.
- Io compro del pane.

J'achète des fleurs.

- Compro dei fiori.
- Io compro dei fiori.

J'achète les billets.

Sto comprando i biglietti.

J'achète une rose.

Compro una rosa.

J'achète une belle maison.

Compro una bella casa.

J'achète du lait presque tous les jours.

- Compro del latte quasi ogni giorno.
- Io compro del latte quasi ogni giorno.

J'achète toujours les articles onéreux à crédit.

- Compro sempre oggetti costosi a credito.
- Io compro sempre oggetti costosi a credito.

J'achète des cadeaux lorsque j'en ai envie,

Comprerò regali quando mi andrà di comprare regali.

J'achète beaucoup de livres dans cette librairie.

Compro molti libri in questa libreria.

Ne veut pas dire que j'achète automatiquement un cadeau, d'accord ?

questo non significa automaticamente che farò regali a nessuno, ok?

- J'achète un chiot.
- Je suis en train d'acheter un chiot.

- Sto comprando un cucciolo.
- Io sto comprando un cucciolo.

J'achète toujours des légumes frais au lieu de prendre des surgelés.

Compro sempre delle verdure fresche invece di quelle surgelate.

- J'ai besoin d'acheter de nouveaux vêtements.
- Il faut que j'achète de nouveaux vêtements.

- Devo comprare qualche vestito nuovo.
- Io devo comprare qualche vestito nuovo.
- Ho bisogno di comprare qualche vestito nuovo.
- Io ho bisogno di comprare qualche vestito nuovo.

Tu as acheté la nourriture, donc si j'achète le vin on serra à égalité.

- Tu hai comprato il cibo, quindi se compro il vino si pareggeranno le cose.
- Lei ha comprato il cibo, quindi se compro il vino si pareggeranno le cose.
- Voi avete comprato il cibo, quindi se compro il vino si pareggeranno le cose.

J'achète des fleurs parce que je rends visite à ma grand-mère cet après-midi.

- Compro dei fiori perché andrò a trovare mia nonna stasera.
- Compro dei fiori perché andrò a trovare mia nonna questa sera.

J'adore essayer de nouvelles choses, alors j'achète toujours des produits dès qu'ils sont en rayons. Bien sûr, la moitié du temps, je finis par souhaiter ne pas l'avoir fait.

- Amo provare cose nuove, quindi compro sempre i prodotti non appena arrivano sugli scaffali dei negozi. Certo, metà delle volte finisco per desiderare di non averlo fatto.
- Amo provare cose nuove, quindi acquisto sempre i prodotti non appena arrivano sugli scaffali dei negozi. Certo, metà delle volte finisco per desiderare di non averlo fatto.