Translation of "Comprendre" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Comprendre" in a sentence and their italian translations:

Pour comprendre cela,

Per capire il motivo di tutto ciò,

Je pense comprendre.

- Penso di capire.
- Io penso di capire.

J'essaie de comprendre.

- Sto cercando di capire.
- Io sto cercando di capire.
- Sto provando a capire.
- Io sto provando a capire.

Je voulais comprendre

Ho voluto capire appieno

- Va savoir !
- Allez comprendre.
- Va-t'en savoir !
- Va comprendre !

Vallo a capire.

- J'ai dû comprendre de travers.
- J'ai dû mal comprendre.

Devo aver capito male.

- Je commence à comprendre.
- Je commence à le comprendre.

- Sto iniziando a capire.
- Io sto iniziando a capire.
- Sto cominciando a capire.
- Io sto cominciando a capire.

- Personne ne peut le comprendre.
- Personne n'arrive à le comprendre.

Nessuno lo può capire.

- J’ai alors commencé à comprendre.
- J'ai alors commencé à comprendre.

Allora ho cominciato a capire.

J'ai commencé à comprendre

solo allora ho iniziato a capire

Quel bonheur de comprendre !

Che felicità capire!

Je voulais comprendre pourquoi.

E io volevo capire perché.

Comprendre quelqu'un c'est l'aimer.

Capire qualcuno è amare qualcuno.

Tom essaie de comprendre.

- Tom prova a capire.
- Tom sta provando a capire.
- Tom sta cercando di capire.

Je veux comprendre Tom.

- Voglio capire Tom.
- Io voglio capire Tom.
- Voglio comprendere Tom.
- Io voglio comprendere Tom.

Je commence à comprendre.

- Sto iniziando a capire.
- Io sto iniziando a capire.
- Sto cominciando a capire.
- Io sto cominciando a capire.

Ils peuvent me comprendre.

Loro riescono a capirmi.

Peux-tu comprendre l'italien ?

Capisci l'italiano?

Pour vraiment comprendre, et

per completare l'opera,

- Tu es trop jeune pour comprendre.
- Vous êtes trop jeune pour comprendre.
- Vous êtes trop jeunes pour comprendre.

- È troppo giovane per capire.
- Sei troppo giovane per capire.
- Siete troppo giovani per capire.

- Je ne peux pas te comprendre.
- Je n'arrive pas à te comprendre.

- Non riesco a capirti.
- Non riesco a capirvi.
- Non riesco a capirla.
- Io non riesco a capirti.
- Io non riesco a capirvi.
- Io non riesco a capirla.

Mais il faut bien comprendre

Ma tenete presente una cosa:

Et de mieux le comprendre.

e di comprenderlo meglio.

Alors, comprendre, c'est très bien !

Quindi, comprendere è bello!

J'essayais de comprendre ses paroles,

Mentre cercavo di metabolizzare quello che diceva,

Et vous pouvez le comprendre,

E puoi capirlo,

Je peux comprendre ta langue.

Posso capire la tua lingua.

Personne ne peut le comprendre.

Nessuno lo può capire.

Tom ne voudrait pas comprendre.

- Tom non capirebbe.
- Tom non comprenderebbe.

Je ne peux le comprendre.

- Non riesco a capirla.
- Non la riesco a capire.
- Non riesco a capirlo.
- Non lo riesco a capire.

Nous commençons à comprendre mieux.

Stiamo cominciando a capire meglio.

Il faut comprendre leur passé.

bisogna ricordare cosa accadde in passato.

J'essaye de comprendre quelque chose.

Sto cercando di pensare ad una soluzione.

Je peux comprendre votre colère.

- Posso capire la tua rabbia.
- Io posso capire la tua rabbia.
- Posso capire la sua rabbia.
- Io posso capire la sua rabbia.
- Posso capire la vostra rabbia.
- Io posso capire la vostra rabbia.

Tom pourrait comprendre le français.

Tom potrebbe capire il francese.

Nous commençons à mieux comprendre.

Stiamo cominciando a capire meglio.

Elles avaient réussi à comprendre.

Erano riuscite a capire.

Vous ne pouvez pas comprendre.

Non potete capire.

Est-ce facile à comprendre ?

È facile da capire?

Vous permet de mieux comprendre,

vi permette di comprendere meglio,

- Je ne peux comprendre ses sentiments.
- Je n'arrive pas à comprendre ses sentiments.

Io non riesco a capire le sue emozioni.

- Je ne suis pas sûr de comprendre.
- Je ne suis pas sûre de comprendre.

- Non sono sicuro di capire.
- Io non sono sicuro di capire.
- Non sono sicura di capire.
- Io non sono sicura di capire.
- Non sono sicuro di comprendere.
- Io non sono sicuro di comprendere.
- Non sono sicura di comprendere.
- Io non sono sicura di comprendere.

- Je peux comprendre votre point de vue.
- Je peux comprendre ton point de vue.

- Posso capire il tuo punto di vista.
- Io posso capire il tuo punto di vista.
- Posso capire il suo punto di vista.
- Io posso capire il suo punto di vista.
- Posso capire il vostro punto di vista.
- Io posso capire il vostro punto di vista.

- Me suis-je fait comprendre ?
- Est-ce que je me suis bien fait comprendre ?

Mi sono espresso in modo chiaro?

- Grâce à vous, je vais tout comprendre.
- Grâce à toi, je vais tout comprendre.

- Grazie a te capirò tutto.
- Grazie a voi capirò tutto.

Ce n'est pas difficile à comprendre.

Non è difficile da capire.

Parfois, nous lisons pour comprendre l'avenir.

A volte leggiamo per capire il futuro.

Parce que l'on doit aussi comprendre

perché deve imparare anche a realizzare

Je voulais comprendre l'ensemble du problème.

Volevo comprendere l'intero problema.

Le comprendre et arranger les choses.

capire e cercare di sistemare.

Sa théorie est difficile à comprendre.

- La sua teoria è difficile da capire.
- La sua teoria è difficile da comprendere.
- È difficile capire la sua teoria.
- È difficile comprendere la sua teoria.

Nous ne pûmes comprendre sa logique.

- Non siamo stati in grado di capire la sua logica.
- Non abbiamo potuto capire la sua logica.

J'ai du mal à le comprendre.

- Ho delle difficoltà a capirlo.
- Io ho delle difficoltà a capirlo.

Ce roman est difficile à comprendre.

Questo romanzo è difficile da capire.

Je pouvais à peine le comprendre.

- Lo capivo appena.
- Potevo appena capirlo.

Même les enfants peuvent comprendre cela.

- Anche i bambini riescono a capirlo.
- Anche i bambini riescono a capirla.

Ses poèmes sont difficiles à comprendre.

Le sue poesie sono difficili da capire.

C'était impossible de comprendre ses questions.

Era impossibile capire le sue domande.

Ce livre est difficile à comprendre.

Questo libro è difficile da capire.

Est-ce si difficile à comprendre ?

È così difficile da capire?

Visaient à mieux comprendre ma situation,

che sembravano comprendere meglio la mia situazione

Tu es assez grand pour comprendre.

Sei abbastanza grande per capire.

Nous avons besoin de comprendre pourquoi.

Dobbiamo capire il motivo.

Comment puis-je te faire comprendre ?

- Come devo dirvelo per farvi capire?
- Come faccio a farvelo capire?

- Arrête de faire semblant de ne pas comprendre.
- Arrêtez de faire semblant de ne pas comprendre.

- Smettila di fingere di non capire.
- Smettetela di fingere di non capire.
- La smetta di fingere di non capire.

- Pouvez-vous comprendre le sens de cette phrase ?
- Peux-tu comprendre la signification de cette phrase ?

- Riesci a capire il significato di questa frase?
- Riesce a capire il significato di questa frase?
- Riuscite a capire il significato di questa frase?

Nous pouvons tous comprendre cela à fond.

Intellettualmente riusciamo tutti a capirlo,

Parfois, nous lisons pour comprendre le passé.

A volte leggiamo per capire il passato.

Comprendre cela a radicalement changé ma vie

Capire questo ha cambiato radicalmente, in meglio, la mia vita,

Chargée de comprendre comment la pensée positive

che si occupa di capire in che modo il pensiero positivo

Pour comprendre pourquoi elle suscitait tant d'intérêt.

per capire come mai mi avesse toccato così profondamente.

Je pense que vous pouvez comprendre cela.

Penso possiate capirmi.

comprendre les origines de notre propre monde?

capire le origini del nostro mondo?

Il m'a fallu du temps pour comprendre.

Ci ho messo molto tempo per elaborarlo.

Il est très difficile de le comprendre.

È molto difficile capirlo.

Je te prie de comprendre ma position.

- Ti prego di comprendere la mia posizione.
- Ti prego di capire la mia posizione.

Qu'y a-t-il là à comprendre ?

Che c'è da capire?