Translation of "N'arrive" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "N'arrive" in a sentence and their italian translations:

Ça n'arrive pas souvent.

- Non succede molto.
- Non capita molto.

- Il mourut avant que l'ambulance n'arrive.
- Il est décédé avant que l'ambulance n'arrive.
- Il décéda avant que l'ambulance n'arrive.
- Il est mort avant que l'ambulance n'arrive.

- È morto prima che arrivasse l'ambulanza.
- Morì prima che arrivasse l'ambulanza.

- Je n'arrive pas à te croire.
- Je n'arrive pas à vous croire.

- Non riesco a crederti.
- Io non riesco a crederti.
- Non riesco a credervi.
- Io non riesco a credervi.
- Non riesco a crederle.
- Io non riesco a crederle.

- Je n'arrive pas à le trouver.
- Je n'arrive pas à la trouver.

- Non riesco a trovarlo.
- Io non riesco a trovarlo.

- Je n'arrive pas à te suivre.
- Je n'arrive pas à vous suivre.

- Non riesco a seguirti.
- Non riesco a seguirvi.
- Non riesco a seguirla.
- Non posso seguirti.
- Non posso seguirvi.
- Non posso seguirla.

Je n'arrive pas à dormir.

Non riesco a dormire.

Je n'arrive à rien voir !

Non riesco a vedere niente!

Je n'arrive pas à l'identifier.

- Non riesco a identificarlo.
- Io non riesco a identificarlo.
- Non riesco a identificarla.
- Io non riesco a identificarla.
- Non posso identificarla.
- Io non posso identificarla.
- Non posso identificarlo.
- Io non posso identificarlo.

Je n'arrive à rien m'inventer.

Non riesco a inventarmi niente.

Je n'arrive pas à m'endormir.

- Non riesco ad addormentarmi.
- Io non riesco ad addormentarmi.

Il n'arrive plus à marcher.

Non riesce più a camminare.

- Je n'arrive pas à bien vous entendre.
- Je n'arrive pas à bien t'entendre.

- Non riesco a sentirti bene.
- Io non riesco a sentirti bene.
- Non riesco a sentirvi bene.
- Io non riesco a sentirvi bene.
- Non riesco a sentirla bene.
- Io non riesco a sentirla bene.

Range tout avant que maman n'arrive.

Riordina tutto prima che mamma arrivi.

Je n'arrive pas à voir papa.

Non posso vedere il mio babbo.

Je n'arrive pas à la supporter.

- Non riesco a sopportarla.
- Io non riesco a sopportarla.
- Non posso sopportarla.
- Io non posso sopportarla.

Je n'arrive pas à le contrôler.

- Non riesco a controllarlo.
- Io non riesco a controllarlo.
- Non riesco a controllarla.
- Io non riesco a controllarla.
- Non posso controllarlo.
- Io non posso controllarlo.
- Non posso controllarla.
- Io non posso controllarla.

Il n'arrive pas à se contrôler.

Non riesce a controllarsi.

Thomas n'arrive pas à se contrôler.

Tom non riesce a controllarsi.

Je n'arrive pas à réparer ceci.

- Non posso ripararlo.
- Io non posso ripararlo.
- Non riesco a ripararlo.
- Io non riesco a ripararlo.

Je n'arrive pas à trouver l'épuisette.

Non posso trovare il guadino.

Quoi ? Je n'arrive pas à t'entendre.

- Cosa? Non riesco a sentirti.
- Cosa? Non riesco a sentirvi.
- Cosa? Non riesco a sentirla.

Le président n'arrive jamais à l'heure.

Il Presidente non è mai in orario.

Je n'arrive pas à le croire !

Non ci posso credere!

Il n'arrive pas à oublier Marika.

- Non riesce a dimenticare Marika.
- Lui non riesce a dimenticare Marika.

Je n'arrive pas à oublier Marika.

- Non riesco a dimenticare Marika.
- Io non riesco a dimenticare Marika.

Je n'arrive pas à t'oublier, Marika.

- Non riesco a dimenticarti, Marika.
- Io non riesco a dimenticarti, Marika.

Je n'arrive pas à trouver Tom.

Non riesco a trovare Tom.

Je n'arrive pas à m'arrêter d'éternuer.

Io non riesco a smettere di starnutire.

Je n'arrive pas à y croire.

- Non ci posso credere.
- Non posso crederci.

- Elle n'arrive pas à faire ça.
- Elle n'arrive pas à le faire.
- Elle n'y arrive pas.

- Non può farlo.
- Lei non può farlo.
- Non lo può fare.

- Je n'arrive pas à plier mon bras droit.
- Je n'arrive pas à déplier mon bras complètement.

Non riesco a piegare il braccio destro.

- Je n'arrive pas à croire que je t'aie écouté.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écouté.
- Je n'arrive pas à croire que je t'aie écoutée.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutée.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutés.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutées.

- Non riesco a credere che ti ho ascoltato.
- Non riesco a credere che ti ho ascoltata.
- Non riesco a credere che vi ho ascoltati.
- Non riesco a credere che vi ho ascoltate.
- Non riesco a credere che l'ho ascoltato.
- Non riesco a credere che l'ho ascoltata.

Je n'arrive pas à imaginer le volume.

Non mi capacito dell'entità di questo numero.

Je n'arrive pas à m'entendre avec lui.

- Non riesco ad andare d'accordo con lui.
- Io non riesco ad andare d'accordo con lui.

Je n'arrive à le trouver nulle part.

- Non riesco a trovarlo da nessuna parte.
- Io non riesco a trovarlo da nessuna parte.
- Non riesco a trovarla da nessuna parte.
- Io non riesco a trovarla da nessuna parte.

Il n'arrive pas à arrêter de rire.

- Non riesce a smettere di ridere.
- Lui non riesce a smettere di ridere.

Je n'arrive pas à comprendre ce tableau.

Non riesco a capire questa tabella.

Je n'arrive pas à supporter les menteurs.

- Non riesco a sopportare i bugiardi.
- Io non riesco a sopportare i bugiardi.

Elle n'arrive pas à trouver son chapeau.

- Non riesce a trovare il suo cappello.
- Lei non riesce a trovare il suo cappello.

Il n'arrive pas à trouver de solution.

- Non riesce a trovare una soluzione.
- Lui non riesce a trovare una soluzione.

Je n'arrive pas à trouver ma montre.

- Non riesco a trovare il mio orologio.
- Non posso trovare il mio orologio.

Je n'arrive pas à comprendre ses sentiments.

- Non riesco a capire i suoi sentimenti.
- Io non riesco a capire i suoi sentimenti.
- Non riesco a capire le sue emozioni.
- Io non riesco a capire le sue emozioni.

Personne n'arrive à bouger la grosse caisse.

- Nessuno riesce a spostare la grancassa.
- Nessuno riesce a spostare la grande scatola.

Je n'arrive pas à localiser son accent.

Non riesco proprio a classificare il suo accento straniero.

Cela n'arrive-t-il à aucun professeur ?

Questo non succede a nessun insegnante?

Parfois, le train n'arrive pas à l'heure.

A volte il treno non arriva in orario.

Je n'arrive pas à ouvrir la porte.

Io non riesco ad aprire la porta.

Je n'arrive pas à trouver le restaurant.

Non riesco a trovare il ristorante.

Je n'arrive toujours pas à comprendre ça.

Non riesco ancora a capirlo.

Je n'arrive pas à le comprendre complètement.

Non riesco proprio a capirlo.

Je n'arrive pas à résoudre ce problème.

- Non so come risolvere questo problema.
- Io non so come risolvere questo problema.

- Je n'arrive pas à mettre le doigt sur le problème.
- Je n'arrive pas à déterminer le problème.

- Non riesco a localizzare il problema.
- Io non riesco a localizzare il problema.
- Non riesco a puntualizzare il problema.
- Io non riesco a puntualizzare il problema.
- Non riesco a individuare il problema.
- Io non riesco a individuare il problema.

- Je n'arrive pas à croire que ce soit vrai.
- Je n'arrive pas à croire que ce soit véridique.

- Non posso credere che sia vero.
- Non posso credere che sia vera.
- Non riesco a credere che sia vero.
- Non riesco a credere che sia vera.

- Je n'arrive pas à croire que nous soyons là.
- Je n'arrive pas à croire que nous soyons ici.

Non riesco a credere che siamo qui.

- Je n'arrive pas à croire que nous ayons gagné.
- Je n'arrive pas à croire que nous l'ayons emporté.

Non riesco a credere che abbiamo vinto.

- Je n'arrive pas à croire que vous vous mariiez.
- Je n'arrive pas à croire que tu te maries.

- Non riesco a credere che ti sposi.
- Non riesco a credere che si sposa.
- Non riesco a credere che vi sposate.

Je n'arrive pas à trouver une bonne idée.

Non riesco a trovare una buona idea.

Je n'arrive pas à distinguer ces deux jumeaux.

- Non riesco a distinguere un gemello dall'altro.
- Io non riesco a distinguere un gemello dall'altro.
- Non riesco a distinguere una gemella dall'altra.
- Io non riesco a distinguere una gemella dall'altra.

Je n'arrive même pas à voir le feu.

Non riesco neanche a vedere il semaforo.

Je n'arrive pas à décider quelle voiture acheter.

- Non riesco a decidere quale macchina comprare.
- Io non riesco a decidere quale macchina comprare.
- Non riesco a decidere quale auto comprare.
- Io non riesco a decidere quale auto comprare.
- Non riesco a decidere quale automobile comprare.
- Io non riesco a decidere quale automobile comprare.

Je n'arrive pas à me rappeler les paroles.

- Non riesco a ricordare i testi.
- Io non riesco a ricordare i testi.
- Non riesco a ricordare il testo.
- Io non riesco a ricordare il testo.

Je n'arrive pas à respirer par le nez.

Non riesco a respirare attraverso il naso.

Je n'arrive pas à croire que j'ai pleuré.

- Non riesco a credere che ho pianto.
- Non riesco a credere di avere pianto.

Je n'arrive pas à croire qu'il soit mort !

- Non riesco a credere che sia morto!
- Io non riesco a credere che sia morto!
- Non riesco a credere che lui sia morto!
- Io non riesco a credere che lui sia morto!

Ferme la lumière, je n'arrive pas à dormir.

Spegni la luce. Non riesco a dormire.

Je n'arrive pas à lire l'écriture de Tom.

Non riesco a leggere la scrittura di Tom.

- Je n'arrive pas à croire que je t'embrasse.
- Je n'arrive pas à croire que je vous embrasse.
- Je n'arrive pas à croire que je sois en train de t'embrasser.
- Je n'arrive pas à croire que je sois en train de vous embrasser.

Non riesco a credere che ti sto baciando.

- Actuellement, je n'arrive à penser à rien d'autre.
- Actuellement, je n'arrive pas à penser à quoi que ce soit d'autre.

Per ora non mi viene null'altro in mente.

Ce qui n'arrive que si nous nous sentons connus,

e succede se ci sentiamo conosciuti,

On s'en rapproche, mais pourquoi ça n'arrive pas maintenant ?

Ci arriveremo, ma perché non lo stiamo già facendo?

Éteins la télévision. Je n'arrive pas à me concentrer.

- Spegni la televisione. Non riesco a concentrarmi.
- Spegni la tele. Non riesco a concentrarmi.
- Spegnete la televisione. Non riesco a concentrarmi.
- Spegnete la tele. Non riesco a concentrarmi.
- Spenga la televisione. Non riesco a concentrarmi.
- Spenga la tele. Non riesco a concentrarmi.

Je n'arrive pas à me souvenir de son adresse.

Non riesco a ricordare il suo indirizzo.

Je n'arrive pas à imaginer un futur sans électricité.

- Non riesco a immaginare un futuro senza elettricità.
- Io non riesco a immaginare un futuro senza elettricità.

Je n'arrive pas à croire qu'elle m'ait fait ça.

- Non riesco a credere che mi abbia fatto questo.
- Non riesco a credere che lei mi abbia fatto questo.

Je n'arrive pas à croire combien j'ai été stupide.

- Non riesco a credere quanto sono stato stupido.
- Non riesco a credere quanto sono stata stupida.

Je n'arrive pas à faire fonctionner cette vieille télé.

- Non riesco a far funzionare questo vecchio televisore.
- Io non riesco a far funzionare questo vecchio televisore.
- Non riesco a fare funzionare questo vecchio televisore.
- Io non riesco a fare funzionare questo vecchio televisore.

Je n'arrive pas à ne pas penser à Tom.

- Non riesco a smettere di pensare a Tom.
- Io non riesco a smettere di pensare a Tom.
- Non posso smettere di pensare a Tom.
- Io non posso smettere di pensare a Tom.

Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé.

Non riesco a capire cosa è successo.

Je n'arrive pas à trouver l'adresse de mon hôtel.

- Non sono riuscito a trovare l'indirizzo del mio albergo.
- Non sono riuscita a trovare l'indirizzo del mio albergo.
- Non sono riuscito a trovare l'indirizzo del mio hotel.
- Non sono riuscita a trovare l'indirizzo del mio hotel.

Je n'arrive plus à me concentrer sur mes dossiers.

- Non riesco più a concentrarmi sui miei documenti.
- Io non riesco più a concentrarmi sui miei documenti.

Je n'arrive pas à croire que ça a lieu.

Non posso credere che questo stia succedendo.

Je n'arrive pas à croire que vous vous mariiez.

- Non riesco a credere che si sposa.
- Non riesco a credere che vi sposate.

- Ce n'est pas en train d'arriver.
- Ça n'arrive pas.

- Non succede.
- Non capita.

Je n'arrive pas à me débarrasser de mon rhume.

Non riesco a sbarazzarmi del mio raffreddore.

Je n'arrive pas à lire les mots au tableau.

Non riesco a vedere le parole sulla lavagna.