Translation of "N'arrive" in English

0.013 sec.

Examples of using "N'arrive" in a sentence and their english translations:

Cela n'arrive jamais.

- It doesn't work that way.
- This never happens.

- Je n'arrive pas à voir.
- Je n'arrive pas à voir !

- I fail to see.
- I can't see!

- Fasse que ça n'arrive pas !
- Pourvu que ça n'arrive pas !

May it not happen!

Avant que l'écrivain n'arrive,

Before the writer arrives,

Ça n'arrive pas souvent.

- That doesn't happen a lot.
- This doesn't happen often.

Rien n'arrive par hasard.

Nothing happens by chance.

- Je n'arrive pas à l'encaisser.
- Je n'arrive pas à le digérer.

I cannot stomach it.

- Il mourut avant que l'ambulance n'arrive.
- Il est décédé avant que l'ambulance n'arrive.
- Il décéda avant que l'ambulance n'arrive.
- Il est mort avant que l'ambulance n'arrive.

He died before the ambulance arrived.

- Je n'arrive pas à me souvenir.
- Je n'arrive pas à m'en rappeler.

- I don't remember!
- I can't remember.
- I don't remember.

- Il n'arrive pas à faire ça.
- Il n'arrive pas à le faire.

He can't do that.

- Je n'arrive pas à te croire.
- Je n'arrive pas à vous croire.

I can't believe you.

- Je n'arrive pas à le trouver.
- Je n'arrive pas à la trouver.

I can't find it.

- Je n'arrive pas à te suivre.
- Je n'arrive pas à vous suivre.

I cannot follow you.

- Je n'arrive pas à me contrôler.
- Je n'arrive pas à me dominer.

I can't control myself.

Je n'arrive pas à dormir.

I can't sleep.

Un malheur n'arrive jamais seul.

A misfortune never comes alone.

Pourvu que ça n'arrive pas !

May it not happen!

Je n'arrive à rien voir !

- I can't see anything.
- I can't see anything!

Je n'arrive pas à m'endormir.

- I can't fall asleep.
- I can't get to sleep.
- I cannot sleep.

Je n'arrive pas à l'identifier.

I can't identify it.

Espérons que cela n'arrive pas.

Hopefully, that won't happen.

Je n'arrive pas à l'encaisser.

I cannot stomach it.

Je n'arrive pas à voir !

I can't see!

Je n'arrive pas à comprendre.

I can't understand it.

Je n'arrive pas à l'entendre.

- I can't hear it.
- I can't hear him.
- I can't hear her.

Je n'arrive pas à respirer.

I can't breathe.

Ce qui n'arrive jamais vraiment,

which never really happens,

- Je n'arrive pas à bien vous entendre.
- Je n'arrive pas à bien t'entendre.

I can't hear you well.

- Je n'arrive simplement pas à le comprendre.
- Je n'arrive simplement pas à piger.

I just can't figure it out.

- Je n'arrive pas à casser ce code.
- Je n'arrive pas à déchiffrer ce code.

I can't break this code.

- Je n'arrive pas à fonctionner sans toi.
- Je n'arrive pas à fonctionner sans vous.

I can't function without you.

- Je n'arrive pas à te le montrer.
- Je n'arrive pas à vous le montrer.

I can't show you.

Savez-vous qu'avant que cela n'arrive,

Did you know that prior to this happening,

Cela n'arrive pas toujours. - Net toujours.

That doesn't always happen. - Net always.

Il n'arrive jamais avant neuf heures.

He never appears before nine o'clock.

Je n'arrive pas à le cerner.

I can't figure him out.

Je n'arrive pas à le croire.

- I can't believe this.
- I cannot believe this.

Je n'arrive pas à le faire.

I can't do that.

Je n'arrive pas à voir papa.

- I can't see my dad.
- I cannot see my dad.

Je n'arrive pas à la supporter.

I can't stand her.

Je n'arrive pas à le contrôler.

I can't control it.

Je n'arrive pas à me contrôler.

I can't control myself.

Il n'arrive pas à se contrôler.

- He can't control himself.
- She can't control herself.

Elle n'arrive pas à se contenir.

She can't control herself.

Elle n'arrive pas à se contrôler.

She can't control herself.

Thomas n'arrive pas à se contrôler.

Tom can't control himself.

Je n'arrive pas à réfléchir correctement.

I can't think straight.

Je n'arrive pas à le bouger.

I can't budge it.

Je n'arrive pas à le refaire.

I can't do that again.

Je n'arrive pas à refaire ça.

I can't do this again.

Je n'arrive pas à réparer ceci.

I can't fix this.

Je n'arrive pas à me lever.

I can't get up.

Je n'arrive pas à les gérer.

I can't handle them.

Je n'arrive pas à imaginer pourquoi.

I can't imagine why.

Je n'arrive pas vraiment à comprendre.

I can't really understand.

Je n'arrive pas à trouver l'épuisette.

I can't find the hand net.

Je n'arrive pas à y croire.

- I can't believe this.
- I cannot believe this.

Je n'arrive pas à te comprendre.

I can't understand you.

Je n'arrive pas à le digérer.

I cannot stomach it.

Je n'arrive plus à faire ça.

I can't do this anymore.

Je n'arrive pas à le déchiffrer.

I can't figure this out.

Je n'arrive pas à m'en rappeler.

I can't remember.

Il n'arrive pas à se contenir.

He can't control himself.

Quoi ? Je n'arrive pas à t'entendre.

What? I can't hear you.

Je n'arrive pas à me souvenir.

I can't remember.

Je n'arrive à rien voir d'ici.

I can't see anything from here.

Je n'arrive pas à la trouver.

I can't find it.

Je n'arrive pas à y pénétrer.

I can't go in there.

Il n'arrive pas à le faire.

He can't do that.

Je n'arrive pas à le croire !

- I can't believe it!
- That's unbelievable!
- I cannot believe it!

Je n'arrive pas à le supporter.

- I can't put up with him.
- I can't stand him.

Je n'arrive jamais à m'en souvenir.

I just can't seem to remember it.

Je n'arrive pas à oublier Marika.

I can't forget Marika.

Je n'arrive pas à trouver l'équation.

- I'm not finding the equation.
- I can't find the equation.