Translation of "établi" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "établi" in a sentence and their italian translations:

C'est établi par la loi.

È stabilito dalla legge.

Les archéologues ont établi des chronologies

Gli archeologi hanno calcolato linee temporali

Il a établi une nouvelle formule.

- Ha stabilito una nuova formula.
- Lui ha stabilito una nuova formula.

Et désormais, le déséquilibre de force est établi

E ora, si è instaurato uno squilibrio di potere,

Elle a établi un nouveau record du monde.

- Ha fatto un nuovo record mondiale.
- Lei ha fatto un nuovo record mondiale.
- Fece un nuovo record mondiale.
- Lei fece un nuovo record mondiale.

Nous avons fait preuve de constance, établi une histoire

Quando abbiamo lavorato con costanza e costruito la storia

Vous n'avez jamais établi une relation saine sans ces trois choses.

Non si può costruire un rapporto senza di esse.

En fait, ils ont établi une liste de service pour cela au Sonnenhof qui

In effetti, al Sonnenhof hanno redatto un roster di servizio che

- Nous avons un accord.
- Nous avons conclu un accord.
- Nous avons établi un accord.

- Abbiamo un accordo.
- Noi abbiamo un accordo.

Des scientifiques britanniques ont établi que si vous renversez le drapeau japonais, vous obtenez le drapeau japonais.

Gli scienziati britannici hanno accertato che se si capovolge la bandiera giapponese, si ottiene la bandiera giapponese.

Nul ne doit être inquiété pour ses opinions, mêmes religieuses, pourvu que leur manifestation ne trouble pas l'ordre public établi par la loi.

Nessuno deve preoccuparsi delle proprie opinioni, anche religiose, a patto che la loro espressione non turbi l'ordine pubblico stabilito dalla legge.

Des chercheurs de l'université de Paderborn ont établi qu'il fallait 2000 heures d'apprentissage de l'anglais à un francophone pour parler correctement. Sachant qu'il y a 32 semaines de cours par an et à 3 h de cours par semaine, il faut donc 20,83 ans d'études à un Français pour bien parler anglais.

- Dei ricercatori dell'università di Paderborn hanno stabilito che ci vogliono 2000 ore di studio dell'inglese per un francofono per parlarlo correttamente. Sapendo che ci sono 32 settimane di corso all'anno a 3 ore di corso per settimana, a un francese occorrono quindi 20,83 anni di studio per parlar bene l'inglese
- Dei ricercatori dell'Università di Paderborn hanno individuato che servivano 2000 ore di apprendimento della lingua inglese a un francofono per parlarlo correttamente. Sapendo che ci sono 32 settimane di lezioni all'anno a 3 ore alla settimana, ci vogliono dunque 20,83 anni di studio per un francese per parlare bene l'inglese.

Le développement économique des nations vaincues, après une guerre, peut être rapide si elles ne sont pas pillées par les vainqueurs. Il y a deux raisons à cela. La première est que tout n'a pas été détruit : certaines choses ne sont que cassées et un effort de réparation relativement limité est multiplié par la valeur de ce qui reste en service. La seconde est la neutralisation des structures du pouvoir établi, qui fait souvent obstacle au progrès.

Lo sviluppo economico del dopoguerra delle nazioni vinte può essere rapido se non vengono saccheggiate dai vincitori. Per ciò ci sono due motivi. In primo luogo, non tutto è stato distrutto: alcune cose sono semplicemente rotte; e relativamente piccolo sforzo di riabilitazione è moltiplicato per il valore di ciò che resta riparabile. La seconda cosa è la disabilitazione delle strutture di potere radicate, che spesso si distinguono come una barra di progresso.