Translation of "Preuve" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Preuve" in a sentence and their italian translations:

- J'ai une preuve.
- Je dispose d'une preuve.

- Ho delle prove.
- Io ho delle prove.

- Faites preuve de logique.
- Fais preuve de logique.

- Usa la logica.
- Usate la logica.
- Utilizza la logica.
- Utilizzate la logica.
- Usi la logica.
- Utilizzi la logica.

- Je ne dispose d'aucune preuve.
- Je n'ai aucune preuve.

- Non ho alcuna prova.
- Io non ho alcuna prova.

- Ils ne firent preuve d’aucune compassion.
- Elles ne firent preuve d’aucune compassion.
- Vous ne firent preuve d’aucune compassion.
- Vous n’avez fait preuve d’aucune compassion.

- Non hanno mostrato alcuna compassione.
- Loro non hanno mostrato alcuna compassione.

Je n'ai aucune preuve,

E non è la prova di niente,

J'en ai la preuve.

E ho una prova.

Tom fait preuve d'imagination.

- Tom è geniale.
- Tom è fantasioso.
- Tom è immaginoso.
- Tom è immaginativo.
- Tom è ingegnoso.

Je veux une preuve.

- Voglio una prova.
- Io voglio una prova.

Ta « preuve » est sophistique.

La tua "prova" è sofistica.

Où est la preuve ?

Dov'è la prova?

Nous ne disposons d'aucune preuve.

- Non disponiamo di alcuna prova.
- Noi non disponiamo di alcuna prova.

Je n'ai pas de preuve.

- Non ho prove.
- Io non ho prove.

- Ils ne trouvèrent pas une telle preuve.
- Elles ne trouvèrent pas une telle preuve.

- Non hanno trovato una prova del genere.
- Loro non hanno trovato una prova del genere.

Je n'ai aucune preuve du contraire.

- Non ho prove del contrario.
- Io non ho prove del contrario.
- Non ho alcuna prova del contrario.
- Io non ho alcuna prova del contrario.

Il n'y a pas de preuve.

- Non ci sono prove.
- Non c'è alcuna prova.

La preuve est laissée au lecteur.

La prova è lasciata al lettore.

Il n'a pas la moindre preuve.

- Non ha la minima prova.
- Lui non ha la minima prova.

Nous n'avons donc pas de preuve définitive

quindi non abbiamo ancora evidenze definitive

Et ils en sont leur propre preuve.

e ne sono la prova vivente.

Tom ne faisait jamais preuve de timidité.

- Tom non era mai timido.
- Tom non è mai stato timido.

Le vieillard paraissait faire preuve de sagesse.

- Il vecchio sembrava saggio.
- L'anziano sembrava saggio.
- L'uomo anziano sembrava saggio.
- L'anziano uomo sembrava saggio.

Le premier texte fait preuve de cohésion.

Il primo testo è coeso.

Je pense qu'en vrai, c'est faire preuve d'insensibilité.

credo che in realtà sia un po' indelicato.

« Preuve de dépôts de dix millions de tonnes »

"Prove della sedimentazione di 10 milioni di tonnellate

Lorsque nous avons commencé à voir la preuve

quando abbiamo cominciato a vedere

De quel type de courage fait-il preuve ?

Che tipo di coraggio mette in atto lui?

Le fruit est la preuve de sa transformation.

Il frutto è la prova della sua trasformazione.

L'année dernière, nous avons finalement publié la preuve

Solo lo scorso anno abbiamo finalmente pubblicato la prova

C'est la preuve que nos actions personnelles comptent vraiment

È la prova che le nostre azioni individuali contano veramente

Et vous savez quoi ? J'en suis la preuve vivante.

E io ne sono la prova vivente.

Ni de preuve de l'évolution des compétences architecturales nécessaires.

e nessuna prova dell'evoluzione delle tecniche architettoniche necessarie.

En tant que photographe, j'ai dû faire preuve d'introspection.

Da fotografa, questo è un aspetto che devo controllare.

Nous avons fait preuve de constance, établi une histoire

Quando abbiamo lavorato con costanza e costruito la storia

Des prédateurs de sept tonnes font preuve de délicatesse.

Predatori da sette tonnellate... mostrano il proprio lato delicato.

Essayez de faire preuve de patience avec les autres.

Prova ad essere paziente con gli altri.

Pouvez-vous me montrer une preuve pour votre déclaration ?

- Può mostrarmi un qualunque elemento a sostegno della sua affermazione?
- Può mostrarmi una prova qualsiasi di quello che afferma?

« Preuve d'un impact extraterrestre il y a 12 900 ans

"Prove di un impatto extra-terrestre avvenuto 12.900 anni fa,

La preuve présentée dans ce papier exclut toute possibilité que

Le prove presentate in questo articolo escludono ogni possibilità

Parce que la preuve scientifique qui prouve que c'est arrivé

Poiché le prove scientifiche a sostegno di questa tesi

L'art est une démonstration dont la nature est la preuve.

L'arte è una dimostrazione di cui la natura è la prova.

- Rien ne le prouve.
- Il n'y a pas de preuve.

- Non ci sono prove.
- Non c'è alcuna prova.

- Je n'ai pas de preuves.
- Je n'ai pas de preuve.

- Non ho prove.
- Io non ho prove.

Son frère fait preuve de plus de patience que lui.

Suo fratello è più paziente di lui.

Ou que c'est la preuve que j’ai commis un acte terrible.

o il risultato di qualcosa di terribile che ho fatto.

Quelquefois, Marc fait preuve d'attitudes infantiles et mesquines qui le rendent insupportable.

Marco assume talvolta atteggiamenti puerili e meschini che lo rendono insopportabile.

Me voilà en train de faire du sport. Une preuve que je fais du sport.

Questo sono io mentre faccio esercizio. È la prova che l'ho fatto!

Ton silence est pour moi une preuve évidente que tu es conscient d'avoir mal agi.

Il tuo silenzio è per me una prova evidente che sei cosciente di aver agito male.

Si vous voulez une preuve de la mauvaise situation au Vénézuéla, regardez ce sac à main.

Se cercate una prova di quanto grave sia la situazione in Venezuela adesso, guardate questa borsa.

Les gens sont assez souvent sceptiques sur les choses sauf si on leur fournit une preuve crédible.

Spesso la gente è abbastanza scettica riguardo alle cose finché non viene fornita una prova credibile.

- Il a montré beaucoup d'habileté.
- Il a fait preuve de beaucoup d'adresse.
- Il a montré beaucoup de compétence.

Ha mostrato molta competenza.

- Son frère est plus patient que lui.
- Son frère fait preuve de plus de patience que lui.
- Son frère est plus patient qu'il ne l'est.

Suo fratello è più paziente di lui.

- Je pense que tu es un peu trop prudent.
- Je pense que tu fais preuve d'un peu trop de prudence.
- Je pense que tu es un peu trop prudente.
- Je pense que vous êtes un peu trop prudent.
- Je pense que vous êtes un peu trop prudente.
- Je pense que vous êtes un peu trop prudentes.
- Je pense que vous êtes un peu trop prudents.
- Je pense que vous faites preuve d'un peu trop de prudence.

- Penso che tu sia un po' troppo prudente.
- Io penso che tu sia un po' troppo prudente.
- Penso che lei sia un po' troppo prudente.
- Io penso che lei sia un po' troppo prudente.
- Penso che siate un po' troppo prudenti.
- Io penso che siate un po' troppo prudenti.
- Penso che voi siate un po' troppo prudenti.
- Io penso che voi siate un po' troppo prudenti.