Translation of "Pouvoir" in Hungarian

0.026 sec.

Examples of using "Pouvoir" in a sentence and their hungarian translations:

- J'aimerais pouvoir vous voir.
- J'aimerais pouvoir te voir.

Bárcsak láthatnálak!

Je pense pouvoir.

- Szerintem meg tudom csinálni.
- Azt hiszem, képes vagyok rá.
- Szerintem menni fog.
- Képesnek érzem magamat rá.

Vouloir, c'est pouvoir.

Ahol akarat van, ott út is van.

- J'aimerais pouvoir me joindre à vous.
- J'aimerais pouvoir te rejoindre.

- Bárcsak becsatlakozhatnék hozzád!
- Bárcsak csatlakozhatnék!

J'espère pouvoir vivre longtemps.

Remélem, sokáig élek majd.

Je n'ai aucun pouvoir. »

Nincs hatalmam."

Je pense pouvoir réussir.

Úgy gondolom, meg tudom csinálni.

J'aimerais pouvoir faire cela.

Bárcsak tehetném!

J'aimerais pouvoir te croire.

Bárcsak tudnék hinni neked.

J'aimerais pouvoir vous croire.

Tetszene, ha hinni tudnék nemed.

J'aurais aimé pouvoir t'aider.

Bárcsak segíteni tudnék neked.

J'aimerais pouvoir changer ça.

- Bár meg tudnám változtatni!
- Bárcsak megváltoztathatnám!

C'est de pouvoir vous toucher,

hogy el kell tudniuk jutni önökhöz,

Votre pouvoir détermine votre éventail.

A hatalom mértéke határozza meg a zónát.

Il a un pouvoir absolu.

- Teljes hatalma van.
- Abszolút hatalma van.
- Teljhatalmú.

C'est un abus de pouvoir.

Ez hatalommal való visszaélés.

- Le roi a abusé de son pouvoir.
- Le roi abusa de son pouvoir.

- A király visszaélt hatalmával.
- A király visszaélt a hatalmával.

- Je croyais pouvoir te faire confiance.
- Je croyais pouvoir vous faire confiance.
- Je pensais pouvoir te faire confiance.
- Je pensais pouvoir vous faire confiance.
- J'ai cru que je pouvais te faire confiance.

- Azt hittem, bízhatok benned.
- Azt hittem, megbízhatok önben.

Avant de pouvoir venir et dire :

Mielőtt ezt fölmutatnám:

Mon identité est mon super-pouvoir.

az önazonosságom a szupererőm.

Comment penses-tu pouvoir t'en sortir ? »

Hogy az ördögbe tudnád épp te működtetni?"

Mais nous devons pouvoir en parler

de nekünk tudnunk kell beszélni róla,

J'espère pouvoir joindre les deux bouts.

Remélem, hogy sikerül egyensúlyba hozni a költségvetésemet.

Chacun devrait pouvoir contrôler son destin.

Minden embernek saját sorsa urává kell válnia.

J'aimerais bien pouvoir aller au Japon.

Bárcsak el tudtam volna menni Japánba.

J'aimerais pouvoir faire plus pour aider.

Bárcsak többet tudnék segíteni.

Pensez-vous pouvoir danser le mambo ?

- Úgy véled, tudsz mambózni?
- Úgy gondolod, tudsz mambót járni?

Je crains de ne pouvoir t'aider.

Attól tartok, hogy nem leszek képes segíteni neked.

Vous n'avez aucun pouvoir sur nous.

Önöknek nincs hatalma fölöttünk.

- Je ne pense pas pouvoir t'aider lundi.
- Je ne pense pas pouvoir vous aider lundi.

Nem hiszem, hogy hétfőn tudok neked segíteni.

- Tout ce que tu veux, c'est le pouvoir.
- Tout ce que vous voulez, c'est du pouvoir.

Csak a hatalmat akarod.

- Je souhaiterais seulement pouvoir vous voir plus souvent.
- Je souhaiterais seulement pouvoir te voir plus souvent.

Csak azt kívánnám, hogy lássalak gyakrabban!

- Vous êtes le seul à pouvoir m'aider.
- Tu es le seul à pouvoir m'aider.
- Tu es la seule à pouvoir m'aider.
- Vous êtes la seule à pouvoir m'aider.
- Tu es le seul qui puisse m'aider.

Te vagy az egyetlen, aki tud rajtam segíteni.

La double contrainte du faible pouvoir arrive

A hatalomhiány típusú kettős kötés azt jelenti,

Avant de pouvoir prescrire de nouveaux traitements,

De mielőtt új kezeléseket alkalmazunk, arra van szükség,

Dans ma naïveté, je pensais pouvoir choisir.

Akkor még naivan úgy gondoltam, választhatok.

En particulier au sein du pouvoir législatif –

különösen a törvényhozásban –

C'est aussi notre super-pouvoir humain collectif.

ez egyben közös emberi szupererőnket is jelenti.

Un rappel constant de son pouvoir inimaginable.

állandóan emlékeztetve hatalmas erejükre.

Bien sûr, c'était bon d'avoir du pouvoir.

A hatalom íze persze édes volt.

Afin de pouvoir créer leur propre entreprise.

hogy saját vállalkozást hozzanak létre.

Ceci est en dehors de mon pouvoir.

Ez meghaladja az erőmet.

J'aimerais pouvoir écrire aussi bien que Tom.

Bárcsak olyan jól tudnék írni, mint Tom.

Hitler a pris le pouvoir en 1933.

Hitler 1933-ban vette át a hatalmat.

Pour pouvoir observer les mouvements de celui-ci

így folyamatosan monitorozhattuk minden mozdulatukat,

Si vous manquez de pouvoir, l'éventail se restreint.

Ha nincs hatalmunk, szűkül a zónánk.

Et de faire appel à un pouvoir ancien.

és visszatérjünk a legősibb erőhöz.

Ils ont tout le pouvoir dans cette situation.

Náluk van a labda.

Ou d'individus qui remettent le pouvoir en question,

és a hatalmakat megkérdőjelező civilek üzenetváltásai

Le chemin vers le pouvoir et le leadership

A hatalomhoz vezető út

Car le consommateur est en position de pouvoir.

mert a fogyasztó a legfontosabb.

Cette colère-là nous confère un pouvoir énorme

Ebben hatalmas energiánk rejlik.

Nous avons tous du pouvoir et de l'influence,

Van hatalmunk és ráhatásunk ott, ahol vagyunk,

Afin de pouvoir passer de l'école au travail.

Annak érdekében, hogy valóban az iskolából a munkába lépjen át.

Il devait également pouvoir être produit en masse,

Legyen alkalmas tömegtermelésre,

Je veux pouvoir me déplacer tel un amphibien.

Inkább olyanná akartam válni, mint egy kétéltű állat.

Il se vante de pouvoir parler six langues.

Dicsekszik, hogy hat nyelven tud beszélni.

Je n'ai jamais prétendu pouvoir parler le français.

Soha nem állítottam, hogy tudnék franciául beszélni.

J'aimerais pouvoir acquérir cette maison à bon prix.

Jó lenne, ha azt a házat olcsón tudnám megvenni.

J'accepte de ne pas pouvoir faire certaines choses

hogy elfogadom: nem vagyok mindenre képes,

Ils espèrent pouvoir trouver un travail bien payé.

Azt remélik, hogy képesek lesznek találni egy jól fizető állást.

Elle fit mauvais usage de son pouvoir officiel.

Hivatali hatalommal való visszaélést követett el.

J'ai bien peur de ne pas pouvoir t'aider.

- Sajnálom, nem segíthetek neked.
- Sajnálom, nem tudok neked segíteni.

Les rebelles ont tenté de s'emparer du pouvoir.

A lázadók próbálták magukhoz ragadni a hatalmat.

Est en fait souvent une différence de pouvoir déguisée.

az gyakran csak álcázott hatalombeli különbség.

Comment allez-vous pouvoir leur parler de votre travail ?

hogyan is tudnánk a munkánkat bemutatni nekik, nem igaz?

Nous avons le pouvoir de faire évoluer ces relations.

Megvan a hatalmunk a kapcsolatok javítására.

La souffrance a ce grand pouvoir d'interrompre la vie,

A szenvedés ereje törést okoz az életben.

Nous avons le pouvoir de nous adapter au changement

Megvan az erőnk ahhoz, hogy alkalmazkodjunk a változáshoz,

Ensemble, nous avons le pouvoir de briser ce cycle

Közösen megvan bennünk az erő, hogy megtörjük az ördögi kört

Et il est très simple d'abuser de ce pouvoir.

És túl könnyű visszaélni ezzel a hatalommal.

Qui met l'accent sur le pouvoir des êtres humains.

amely az emberi tényezőt helyezi előtérbe.

Je crois que les êtres humains ont le pouvoir

Hiszem, hogy az embereknek van hatalma

Toujours inquiets de savoir si vous allez pouvoir manger,

akik mindig aggódnak az élelem,

Pour moi, voici le vrai pouvoir de cette technologie.

Úgy érzem, e technikának ez az igazi ereje.

- J'espère que je la verrai.
- J'espère pouvoir la voir.

Remélem, hogy látom még őt.

Je fais des économies pour pouvoir aller en Australie.

Arra gyűjtök, hogy el tudjak menni Ausztráliába.

Il travaillait jour et nuit pour pouvoir devenir riche.

Éjt nappallá téve dolgozott a gazdagság reményében.

Je ne vais pas pouvoir assister à la conférence.

Nem fogok tudni részt venni a konferencián.

Elle est la seule à pouvoir utiliser cet ordinateur.

Csak ő tudja használni ezt a számítógépet.

Je ne pense pas pouvoir le faire sans elle.

Úgy vélem, nélküle ezt nem tudom megvalósítani.

Je suis sûr de pouvoir le contacter par téléphone.

Biztos vagyok benne, hogy érintkezésbe tudok vele lépni telefonon.

Penses-tu pouvoir faire la liste en une heure ?

Mit gondolsz, össze tudod állítani a listát egy óra alatt?

- Il me faut davantage de pouvoir.
- Il me faut davantage d'électricité.
- J'ai besoin de plus de pouvoir.
- J'ai besoin de plus d'électricité.

Több áramra van szükségem.

- Je suis certain de pouvoir vous trouver quelque chose à faire.
- Je suis certaine de pouvoir te trouver quelque chose à faire.

Biztosan találok neked valami elfoglaltságot.

- J'aimerais pouvoir vous dire la raison, mais je ne peux pas.
- J'aimerais pouvoir te dire la raison, mais je ne peux pas.

Bárcsak elmondhatnám neked az okot, de nem tudom.

Quand nous avons du pouvoir, nous avons de la crédibilité.

Amikor nagyobb hatalmunk van, ennek forrása a hitelesség.

Quand nous manquons de pouvoir, nous n'avons pas de crédibilité.

Ha nincs hatalmunk, nincs hitelességünk.

Garder sa dépression pour soi lui donne tout son pouvoir.

A rejtegetés felemészti minden csepp energiánkat.

Les gens se sont réorganisés et ont centralisé le pouvoir.

újraszervezték és egyfajtaképp központosították a hatalmat.

Ils sont payés ce qu'ils ont le pouvoir de négocier

hanem hogy milyen erős a tárgyalási pozíciójuk,

Ou ne pas pouvoir rentrer chez moi aux États-Unis

vagy hogy nem jöhetek többé haza az USA-ba,

à toute créature sensible avec le pouvoir de la raison

minden érző teremtményhez, akiben megvan az értelem ereje

- Le savoir est une force.
- Le savoir c'est le pouvoir.

A tudás hatalom.

- J'espère que je peux le faire.
- J'espère pouvoir le faire.

Remélem, hogy meg tudom csinálni.