Translation of "Nourrir" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Nourrir" in a sentence and their hungarian translations:

Pour se nourrir -- « autotrophe ».

és ezekből készítenek táplálékot, vagyis autotrófok.

J'aime nourrir les pigeons.

Szeretek galambokat etetni.

était de nourrir ces chèvres.

a kecskék etetése volt.

Avec cinq bouches à nourrir,

Öt éhes gyomrot kell jóllakatni.

Enfin, ils peuvent se nourrir.

Végre lehet táplálkozni.

Je dois nourrir ma famille.

Ételt kell raknom otthon az asztalra a család elé.

- Elle oublia de nourrir son chien.
- Elle a oublié de nourrir son chien.

Elfelejtette megetetni a kutyáját.

Afin de nourrir cette population massive,

E hatalmas népesség élelmezéséhez

éradiquer les maladies, nourrir les affamés,

Leküzdeni a betegségeket? Élelmet adni az éhezőknek?

Mais ils peuvent encore se nourrir.

De a táplálkozást folytatják.

Comment va-t-elle se nourrir ?

Aggódtam miatta: „Hogy jut most ételhez?”

Elle oublia de nourrir le chien.

Elfelejtette megetetni a kutyát.

Quand devrais-je nourrir mon chien ?

Mikor kellene megetetnem a kutyámat?

Je dois aller nourrir les poulets.

Mennem kell megetetni a tyúkokat.

Il est temps de nourrir sa famille.

Eljött a vacsoraidő.

Car ils ont une famille à nourrir.

mert megélhetést kell biztosítaniuk a családjuknak.

Merci de nourrir le chien chaque jour.

Kérlek, etesd meg minden nap a kutyát.

Il ne faut pas nourrir ces animaux !

Ezeket az állatokat nem szabad etetni!

Il est interdit de nourrir les canards.

Ne etesse a kacsákat!

Se nourrir en pleine nuit est très inhabituel.

Az éjszakai táplálkozás rendkívül ritka.

Le poussin peut se nourrir en toute sécurité.

A csibe biztonságban táplálkozhat.

Tu dois te nourrir correctement pour rester fort.

Rendesen kell enned, hogy erős maradjál.

À quelle fréquence devrais-je nourrir mon chien ?

- Milyen gyakran adjak enni a kutyámnak?
- Milyen gyakran etessem meg a kutyámat?

Veuillez ne pas nourrir les animaux, s'il vous plaît!

Kérjük, ne etesse az állatokat!

- Je vais nourrir le chien.
- Je nourrirai le chien.

Meg fogom etetni a kutyát.

- Elle a toujours nourri ses enfants avant de nourrir son chien.
- Elle nourrissait toujours ses enfants avant de nourrir son chien.

Mindig megetette a gyerekeit, mielőtt a kutyájának adott enni.

Au lieu de les préserver pour nourrir les générations futures.

ahelyett hogy a jövő nemzedéknek őriznék meg őket.

Les visiteurs ne sont pas autorisés à nourrir les animaux.

A látogatók nem etethetik az állatokat.

Je veux seulement faire assez d'argent pour nourrir ma famille.

Én csak pénzt akarok keresni, ami elég arra, hogy enni adhassak a családomnak.

Donc elles ne produisent du lait que pour nourrir leurs petits.

vagyis csak azért van tejük, hogy a kicsinyeiket etessék.

Mais tôt ou tard, les autres otaries doivent bien se nourrir.

De előbb-utóbb a többi fókának is élelemre van szüksége.

Avec trois gros appétits à satisfaire, elle aura du mal à nourrir sa famille.

Három éhes gyomrot kell jóllakatni. Az anyamedvének nincs könnyű dolga.

Le jour, les éléphants passent la plupart du temps à se nourrir à l'ombre.

Nappal az elefántok idejük nagy részét az árnyékban táplálkozva töltik.

Il avait organisé d'énormes dépôts d'approvisionnement et des unités de transport pour nourrir l'armée.

óriási ellátó raktárakat és szállítást szervezett egységek a hadsereg táplálására.

Mais les endroits les plus proches où se nourrir peuvent être à plus de 100 km.

A legközelebbi táplálék-lelőhely akár 100 kilométernél is messzebb lehet.

- Il a oublié de donner à manger au chien.
- Il a oublié de nourrir le chien.

- Elfelejtette megetetni a kutyát.
- Elfelejtett enni adni a kutyának.