Translation of "Oublié" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Oublié" in a sentence and their japanese translations:

- Je l'ai oublié.
- J'ai oublié ça.
- J'ai oublié.

忘れました。

- T’as rien oublié ?
- On a rien oublié ?
- Tu n'as rien oublié ?
- Vous n'avez rien oublié ?

忘れ物ない?

J'ai oublié.

- 忘れました。
- 忘れた。

- J'ai oublié son nom.
- J’ai oublié comment il s’appelle.
- J'ai oublié son prénom.

彼の名前を忘れてしまった。

- Qu'est-ce que j'ai oublié ?
- Qu'ai-je oublié ?

何を置き忘れてきたのですか。

Désolé, j'ai oublié.

- ごめん、忘れちゃった。
- ごめんなさい、忘れました。

As-tu oublié ?

忘れたの?

J'ai complètement oublié.

- すっかり忘れたよ。
- すっかり忘れてしまいました。

Nous avons oublié.

忘れた。

Je l'ai oublié.

私はそれを忘れた。

T’as rien oublié ?

忘れ物ない?

- J'ai complètement oublié le nombre.
- J'ai complètement oublié le numéro.

番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。

- J'ai oublié ton numéro de téléphone.
- J'ai oublié ton numéro.

- 君の電話番号を忘れた。
- 君の電話番号を忘れてしまった。

- Je suis désolé. J'ai oublié.
- Je suis désolée. J'ai oublié.

すいません、忘れました。

Je l'ai presque oublié.

もう少しで忘れるところだった。

J'ai oublié son nom.

彼の名前を忘れてしまった。

"J'ai oublié", répondit-elle.

女性は「忘れた」と答えた。

Il l'a probablement oublié.

たぶん彼はそのことを忘れたのだろう。

J'ai oublié son adresse.

- 私は彼の住所を忘れてしまった。
- 彼の住所を忘れてしまった。

Vous n'avez rien oublié ?

忘れ物ない?

Tu n'as rien oublié ?

忘れ物ない?

On a rien oublié ?

忘れ物ない?

J'ai oublié ton cadeau.

君へのプレセントを忘れました。

- J'ai oublié mon code PIN !
- J'ai oublié mon numéro d'identification personnel !

暗証番号を忘れちゃった!

- Avez-vous oublié votre argent ?
- Avez-vous oublié d'apporter de l'argent ?

お金を忘れたのですか?

- J’ai oublié qu’on était samedi, aujourd’hui.
- J’ai oublié que c’était samedi, aujourd’hui.

今日が土曜日だってこと忘れてた。

- J'ai oublié de fermer le gaz !
- J'ai oublié de couper le gaz !

- ガスを消すのを忘れたわ。
- ガスを止めるの忘れた!

- J’avais oublié qu’on était en Australie.
- J’avais oublié que j’étais en Australie.

ここがオーストラリアだってこと忘れてた。

- J'ai oublié votre numéro de téléphone.
- J'ai oublié ton numéro de téléphone.

- 君の電話番号を忘れた。
- 君の電話番号を忘れてしまった。

- J'ai oublié de verrouiller le stock.
- J'ai oublié de verrouiller le magasin.

物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。

Mais, j'avais oublié l'accent australien !

でも オーストラリアの アクセントについて忘れていました

J'ai longtemps oublié ce souvenir.

私は 長い間その出来事を忘れていました

J'ai totalement oublié le numéro.

番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。

Son nom sera rapidement oublié.

彼の名前はまもなく忘れられるだろう。

J'ai oublié qui l'a dit.

誰がそういったのか忘れている。

J'ai oublié de l'appeler aujourd'hui.

今日彼に電話をするのを忘れた。

J'ai oublié de lui demander.

彼に聞くのを忘れた。

Avez-vous oublié votre argent ?

お金を忘れたのですか?

- Tom a oublié.
- Tom oublia.

トムは忘れた。

J'ai complètement oublié son nom.

わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。

J'ai complètement oublié le nombre.

番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。

« J'ai oublié ! », répondit la femme.

女性は「忘れた」と答えた。

Tom a oublié son parapluie.

トムは傘を忘れた。

Quelqu'un a oublié son chapeau.

誰かが帽子を忘れていった。

- J'ai oublié ce que j'allais dire.
- J'ai oublié ce que je voulais dire.

何言おうとしたか忘れちゃった。

- Oh la la, j'ai oublié mon portable.
- Ah non, j'ai oublié mon cellulaire.

あ、携帯忘れた。

- J'ai oublié de lui donner le message.
- J'ai oublié de lui transmettre le message.

- 私は彼に伝言するのを忘れました。
- 私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。

- Pardonne-moi d'avoir oublié de te téléphoner.
- Pardonnez-moi d'avoir oublié de vous téléphoner.

電話するのを忘れてごめんなさい。

- J'ai oublié de vous demander votre nom.
- J'ai oublié de te demander ton nom.

お名前をお伺いするのを忘れておりました。

- J'ai presque tout oublié à ce propos.
- J'ai presque tout oublié à ce sujet.

うっかりそれを忘れるところだったわ。

J'ai oublié d'apporter ma carte d'identité.

- 診察券を持って来るのを忘れてしまいました。
- 身分証明書を持ってくるのを忘れてしまいました。

J'ai oublié votre numéro de téléphone.

君の電話番号を忘れてしまった。

J'ai oublié de fermer le gaz !

ガスを消すのを忘れたわ。

Dans quelques mois, ce sera oublié.

それは数ヶ月で忘れられるでしょう。

Il a oublié d'éteindre la lumière.

- 彼は電灯を消し忘れた。
- 彼は電気を消すのを忘れた。

Il pensera qu'on l'a complètement oublié.

彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。

J'ai oublié son numéro de téléphone.

彼の電話番号忘れちゃった。

J'ai oublié qui avait dit ça.

誰がそういったのか忘れている。

J'ai oublié mon passeport quelque part.

パスポートをどこかに忘れた。

- M'as-tu oublié ?
- M'as-tu oubliée ?

- あたしをお忘れになったのですか。
- 妾をお忘れになったのですか。

J'ai oublié mon numéro de téléphone.

自分の電話番号忘れちゃった。

J’ai oublié que c’était samedi, aujourd’hui.

今日が土曜日だってこと忘れてた。

J’ai oublié qu’on était samedi, aujourd’hui.

今日が土曜日だってこと忘れてた。

Ah, j'ai oublié d'acheter du tofu.

あ、お豆腐買うの忘れてた。

J'ai oublié ton numéro de téléphone.

君の電話番号を忘れてしまった。

A dire vrai, j'ai complètement oublié.

実を言うと、すっかり忘れていたのです。

J'ai oublié de poster la lettre.

私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。

Zut ! J'ai oublié mon appareil photo !

あ、カメラ忘れた!

Ah non, j'ai oublié mon cellulaire.

- あ、携帯忘れた。
- あっ、携帯忘れちゃった。

J'ai oublié de demander à Tom.

トムに聞くのを忘れてたよ。

J'ai oublié de lui téléphoner aujourd'hui.

今日彼に電話をするのを忘れた。

J’avais oublié que j’étais en Australie.

ここがオーストラリアだってこと忘れてた。