Translation of "Oublié" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Oublié" in a sentence and their spanish translations:

J'avais oublié que tu avais oublié.

Me había olvidado que te habías olvidado.

J'ai oublié.

Me olvidé.

- J'ai oublié son nom.
- J'ai oublié comment elle s'appelle.
- J'ai oublié son prénom.

He olvidado cómo se llama.

- J'ai oublié son nom.
- J’ai oublié comment il s’appelle.
- J'ai oublié son prénom.

He olvidado cómo se llama.

- J'ai oublié votre adresse.
- J'ai oublié ton adresse.

He olvidado vuestra dirección.

- J'ai oublié son nom.
- J'ai oublié son prénom.

- He olvidado su nombre.
- Olvidé su nombre.
- Se me olvidó su nombre.

- J'avais oublié mon argent.
- J'ai oublié mon argent.

Olvidé mi dinero.

- Tu as déjà oublié.
- Vous avez déjà oublié.

Ya lo has olvidado.

- Désolé, j'ai oublié ton nom.
- Désolée, j'ai oublié ton nom.
- Désolé, j'ai oublié votre nom.
- Désolée, j'ai oublié votre nom.

Lo siento, olvidé tu nombre.

Désolé, j'ai oublié.

- Perdón, se me olvidó.
- Lo siento, se me olvidó.

As-tu oublié ?

¿Te has olvidado?

M'as-tu oublié ?

¿Te has olvidado de mí?

J'ai complètement oublié.

- Me olvidé completamente.
- Se me había olvidado totalmente.

Nous avons oublié.

Nos olvidamos.

Je l'ai oublié.

Lo olvidé.

J'ai oublié ça.

- Se me olvidó.
- Lo olvidé.
- Me olvidé de eso.

J'avais totalement oublié.

Se me había olvidado totalmente.

- J'ai oublié son nom.
- J’ai oublié comment il s’appelle.

- Olvidé su nombre.
- Se me olvidó su nombre.

- J'ai oublié mon code PIN !
- J'ai oublié mon numéro d'identification personnel !
- J'ai oublié mon numéro d'identification !

- Se me olvidó mi NIP.
- ¡Se me ha olvidado el PIN!

- J'ai complètement oublié le nombre.
- J'ai complètement oublié le numéro.

Olvidé completamente el número.

- J'ai oublié ton numéro de téléphone.
- J'ai oublié ton numéro.

He olvidado tu número.

- J'ai oublié mon code PIN !
- J'ai oublié mon numéro d'identification !

- Se me olvidó mi NIP.
- ¡Se me ha olvidado el PIN!

- J'ai oublié mon adresse de courrier électronique.
- J'ai oublié mon adresse électronique.
- J'ai oublié mon adresse mail.

Olvidé mi dirección de correo electrónico.

Nous avons oublié l'économie

Olvidamos la economía

Je l'ai presque oublié.

Casi se me olvida.

J'ai oublié son nom.

- Olvidé su nombre.
- Se me ha olvidado su nombre por completo.

"J'ai oublié", répondit-elle.

"Se me olvidó", respondió ella.

J'ai oublié mes lunettes.

Me he olvidado de mis gafas.

J'ai oublié ton adresse.

He olvidado tu dirección.

J'ai oublié son adresse.

- Olvidé su dirección.
- He olvidado su dirección.

J'ai oublié mon stylo.

Olvidé mi pluma.

Je n'ai pas oublié.

No me he olvidado.

J'ai oublié mon argent.

Olvidé mi dinero.

J'ai oublié leurs noms.

He olvidado sus nombres.

J'ai oublié ses noms.

He olvidado sus nombres.

J'ai oublié ma veste.

Olvidé mi campera.

J'ai oublié ma clé.

Olvidé mi llave.

Tu n'as rien oublié ?

¿No has olvidado nada?

Nous n'avons pas oublié.

No nos olvidamos.

J'ai oublié ton nom.

He olvidado cómo se llama.

J'ai oublié le nom.

- Me olvidé el nombre.
- He olvidado el nombre.

Je l'ai complétement oublié.

Lo olvidé completamente.

J'ai oublié le livre.

Me olvidé del libro.

- J'ai oublié mon code PIN !
- J'ai oublié mon numéro d'identification personnel !

¡Se me ha olvidado el PIN!

- Avez-vous oublié votre argent ?
- Avez-vous oublié d'apporter de l'argent ?

- ¿Que te has olvidado el dinero?
- ¿Te has dejado el dinero?

- As-tu oublié quelque chose ?
- Avez-vous oublié quelque chose ?
- Est-ce que tu as oublié quelque chose ?

¿Se te ha olvidado algo?

- Tu as oublié de me saluer ?
- Vous avez oublié de me saluer ?

¿Te olvidaste de saludarme?

- As-tu oublié d'acheter des œufs ?
- Avez-vous oublié d'acheter des œufs ?

- ¿Se os ha olvidado comprar huevos?
- ¿Se te ha olvidado comprar huevos?
- ¿Te olvidaste de comprar huevos?

- J'ai oublié mon adresse de courrier électronique.
- J'ai oublié mon adresse électronique.

Olvidé mi dirección de correo electrónico.

- Ils ont oublié de me réveiller.
- Elles ont oublié de me réveiller.

Se olvidaron de despertarme.

- J'ai oublié de fermer le gaz !
- J'ai oublié de couper le gaz !

- ¡Me olvidé de cerrar el gas!
- ¡Me he olvidado de cerrar el gas!

- J'ai oublié votre numéro de téléphone.
- J'ai oublié ton numéro de téléphone.

Olvidé tu número de teléfono.

- J'ai oublié de verrouiller le stock.
- J'ai oublié de verrouiller le magasin.

Se me olvidó cerrar el almacén.

Mais, j'avais oublié l'accent australien !

y se me olvidó del acento australiano.

J'ai longtemps oublié ce souvenir.

Borré ese recuerdo un largo tiempo.

Certains ont déjà oublié l'ottoman

algunos ya han olvidado al otomano

Nous avons oublié les guerres

Olvidamos las guerras

Nous avons oublié nos martyrs

Olvidamos a nuestros mártires

J'ai totalement oublié le numéro.

Olvidé completamente el número.

As-tu oublié quelque chose ?

¿Se te ha olvidado algo?

J'ai oublié qui l'a dit.

Olvidé quién lo dijo.

Tom a oublié le ketchup.

Tom se olvidó del ketchup.

J'ai oublié d'acheter un oreiller.

Me olvidé de comprar una almohada.

J'ai oublié de lui demander.

Me olvidé de preguntárselo.