Translation of "Oublié" in German

0.010 sec.

Examples of using "Oublié" in a sentence and their german translations:

- Je l'ai oublié.
- J'ai oublié ça.
- J'ai oublié.

- Ich habe es vergessen.
- Ich hab’s vergessen.

J'avais oublié que tu avais oublié.

Ich hatte vergessen, dass du's vergessen hattest.

- T’as rien oublié ?
- On a rien oublié ?
- Tu n'as rien oublié ?
- Vous n'avez rien oublié ?

- Hast du alles?
- Habt ihr alles?

J'ai oublié.

- Ich habe es vergessen.
- Ich hab’s vergessen.

- J'ai oublié son nom.
- J'ai oublié comment elle s'appelle.
- J'ai oublié son prénom.

Ich habe vergessen, wie sie heißt.

- J'ai oublié son nom.
- J’ai oublié comment il s’appelle.
- J'ai oublié son prénom.

Ich habe vergessen, wie er heißt.

- J'ai oublié votre adresse.
- J'ai oublié ton adresse.

Ich habe deine Anschrift vergessen.

- J'ai oublié son nom.
- J'ai oublié son prénom.

- Ich habe seinen Namen vergessen.
- Ich hab seinen Namen vergessen.

- J'avais oublié mon argent.
- J'ai oublié mon argent.

- Ich habe vergessen, Geld mitzunehmen.
- Ich habe mein Geld vergessen.

- J'ai oublié votre nom.
- J'ai oublié ton nom.

Ich habe deinen Name vergessen.

- Tu as déjà oublié.
- Vous avez déjà oublié.

- Du hast es schon vergessen.
- Ihr habt es schon vergessen.
- Sie haben es schon vergessen.

- Qu'as-tu oublié ici ?
- Qu'avez-vous oublié ici ?

Was hast du hier vergessen?

- J'ai oublié leurs noms.
- J'ai oublié ses noms.

Ich habe ihre Namen vergessen.

Désolé, j'ai oublié.

Tut mir leid, ich habe es vergessen.

As-tu oublié ?

Hast du es vergessen?

J'ai complètement oublié.

- Ich habe es komplett vergessen.
- Ich habe es vollständig vergessen.

Nous avons oublié.

Wir haben es vergessen.

Je l'ai oublié.

- Ich habe es vergessen.
- Ich hab’s vergessen.

J'ai presque oublié.

Ich hab's fast vergessen.

Pardonné et oublié.

Vergib und vergiss.

J'ai oublié ça.

- Ich habe es vergessen.
- Das habe ich vergessen.
- Ich hab’s vergessen.

J'ai oublié l'adresse.

Ich habe die Adresse vergessen.

- J'ai oublié mon adresse électronique.
- J'ai oublié mon mél.

- Ich habe meine E-Mail-Adresse vergessen.
- Ich habe meine E-Postadresse vergessen.
- Ich habe meine Netzpostadresse vergessen.

- J'ai oublié son nom.
- J’ai oublié comment il s’appelle.

Ich hab seinen Namen vergessen.

- J'ai oublié mon adresse de courrier électronique.
- J'ai oublié mon adresse électronique.
- J'ai oublié mon adresse mail.
- J'ai oublié mon mél.

- Ich habe meine E-Mail-Adresse vergessen.
- Ich habe meine E-Postadresse vergessen.
- Ich habe meine Netzpostadresse vergessen.

- J'ai oublié de lui dire.
- J'ai oublié de le lui dire.
- J'ai oublié de lui raconter.
- J'ai oublié de le lui raconter.

Ich habe vergessen, es ihr zu sagen.

- J'ai oublié de leur dire.
- J'ai oublié de le leur dire.
- J'ai oublié de leur raconter.

Ich habe vergessen, es ihnen zu sagen.

- J'ai oublié mon code PIN !
- J'ai oublié mon numéro d'identification personnel !
- J'ai oublié mon numéro d'identification !

- Ich habe meine PIN vergessen!
- Ich habe meine PIN vergessen.

- J'ai complètement oublié le nombre.
- J'ai complètement oublié le numéro.

Ich habe die Nummer ganz vergessen.

- As-tu oublié ton argent ?
- Avez-vous oublié votre argent ?

Hast du dein Geld vergessen?

- J'ai oublié mon code PIN !
- J'ai oublié mon numéro d'identification !

Ich habe meine PIN vergessen!

- Je suis désolé. J'ai oublié.
- Je suis désolée. J'ai oublié.

Entschuldige! Das habe ich vergessen.

- J'ai oublié mon adresse de courrier électronique.
- J'ai oublié mon adresse électronique.
- J'ai oublié mon adresse mail.

- Ich habe meine E-Mail-Adresse vergessen.
- Ich habe meine E-Postadresse vergessen.
- Ich habe meine Netzpostadresse vergessen.

Nous avons oublié l'économie

Wir haben die Wirtschaft vergessen

"J'ai oublié", répondit-elle.

„Ich vergaß“, war ihre Antwort.

J'ai oublié son nom.

Ich habe vergessen, wie sie heißt.

Je l'ai presque oublié.

- Ich hätte es fast vergessen.
- Ich hätte es beinahe vergessen.

J'ai oublié ton adresse.

Ich habe deine Anschrift vergessen.

J'ai complètement oublié ça.

Das hatte ich glatt vergessen.

J'ai oublié son adresse.

- Ich habe seine Anschrift vergessen.
- Ich habe seine Adresse vergessen.

Il l'a probablement oublié.

Er hat es wohl vergessen.

Je n'ai pas oublié.

Ich habe es nicht vergessen.

J'ai oublié quelque chose.

Ich habe was vergessen.

J'ai oublié leurs noms.

Ich habe ihre Namen vergessen.

J'ai oublié ses noms.

- Ich habe ihre Namen vergessen.
- Ich habe seine Namen vergessen.

J'ai oublié ma clé.

Ich habe meinen Schlüssel vergessen.

Je dois avoir oublié.

Ich muss das vergessen haben.

J'ai oublié mes lunettes.

Ich habe meine Brille vergessen.

J'ai oublié ton nom.

Ich habe deinen Name vergessen.

Qu'as-tu oublié ici ?

- Was hast du hier verloren?
- Was hast du hier vergessen?

Tom n'a jamais oublié.

Tom hat es nie vergessen.

J'ai oublié mon crayon.

Ich habe meinen Bleistift vergessen.

J'ai oublié le livre.

Ich habe das Buch vergessen.

J'ai oublié le nom.

Ich habe den Namen vergessen.

Je l'ai complétement oublié.

Das habe ich ganz und gar vergessen.

Tu n'as rien oublié ?

Hast du auch nichts vergessen?

Tom t'a déjà oublié.

Tom hat dich schon vergessen.

J'ai oublié de venir.

Ich habe vergessen zu kommen.

J'ai oublié ton cadeau.

Ich habe dein Geschenk vergessen.

J’ai oublié mon câble.

Ich habe mein Kabel vergessen.

J'ai oublié mon livre.

Ich habe mein Buch vergessen.

- J'ai oublié mon code PIN !
- J'ai oublié mon numéro d'identification personnel !

- Ich habe meine PIN vergessen!
- Ich habe meine PIN vergessen.