Translation of "Mit" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Mit" in a sentence and their hungarian translations:

Il se mit au lit.

Lefeküdt.

Il mit la veste rouge.

Felvettem egy piros dzsekit.

Il se mit à pleuvoir.

Rákezdett az eső.

Elle se mit à transpirer.

Izzadni kezdett.

- Il mit ses mains dans les poches.
- Il mit les mains dans ses poches.

Zsebre dugta a kezét.

- Soudainement il se mit à pleuvoir.
- Tout à coup, il se mit à pleuvoir.

Hirtelen esni kezdett az eső.

Soudainement il se mit à pleuvoir.

- Hirtelen elkezdett esni az eső.
- Egyszer csak nekiállt esni az eső.

La voiture se mit en branle.

- Elindult az autó.
- Beindult az autó.

Elle mit son bébé au lit.

- Az ágyba tette a kisbabáját.
- Lefektette a kisbabáját.

Le policier mit l'homme en joue.

A rendőr a férfira szegezte a fegyverét.

Il se mit au lit tôt.

Korán lefeküdt.

Elle mit sur papier ses idées.

- Papíron vázolta az elképzeléseit.
- Papírra vetette a gondolatait.

Sa lettre me mit en colère.

A levele feldühített.

Zamenhof mit sa théorie en pratique.

Zamenhof a gyakorlatban alkalmazta elméletét.

Cette réponse le mit en colère.

Ez a válasz felmérgesítette.

- Tout à coup, le chien se mit à aboyer.
- Le chien se mit à aboyer soudainement.

A kutya hirtelen ugatni kezdett.

Marie mit le panier sur la table.

Mary az asztalra állította a kosarat.

Mon comportement le mit de mauvaise humeur.

- A viselkedésem elvette a kedvét.
- A viselkedésem lelombozta őt.

Soudain, un chien se mit à aboyer.

Egyszerre csak kutyaugatás hallatszódott.

Georges mit une chaîne à ce chien.

George megláncolta a kutyát.

L'un des chiens se mit à aboyer.

Az egyik kutya elkezdett ugatni.

L'eau-de-vie le mit par terre.

- A pálinka levette a lábáról.
- Kiütötte az ital.

Elle se mit à prendre du poids.

Hízni kezdett.

Le garçon mit sa main dans sa poche.

A fiú zsebre tette a kezét.

Elle retira ses lunettes et mit ses lentilles.

Levette a szemüvegét és berakta a kontaktlencséket.

Le garçon mit ses mains dans ses poches.

A fiú zsebre tette a kezét.

- Il se mit au lit.
- Il s'est couché.

- Lefeküdt.
- Elment lefeküdni.

Tout à coup, elle se mit à rire.

Hirtelen nevetni kezdett.

D'un seul coup, elle se mit à rire.

- Hirtelen nevetni kezdett.
- Hirtelen felnevetett.

Elle se détourna et se mit à pleurer.

- Elfordult és sírni kezdett.
- Elfordult és elpityeredett.

Ma mère mit la table pour le dîner.

Anyám vacsorához terítette az asztalt.

Il se mit en colère et la frappa.

- Felkapta a vizet és adott neki.
- Bemérgesedett és megütötte őt.

Il mit le doigt sur le cœur du problème.

Rátapintott a probléma lényegére.

- Tom commença à pleurer.
- Tom se mit à pleurer.

Tom elkezdett sírni.

Il prit son crayon et se mit à écrire.

Fogta a ceruzáját és írni kezdett.

Avec un sourire triste, elle se mit à parler.

Szomorúan mosolyogva beszéli kezdett.

Lorsqu'elle me vit nu, elle se mit à rire.

- Amikor meztelenül látott engem, elkezdett nevetni.
- Amikor meglátott meztelenül, nevetni kezdett.

- Elle mit des chaussettes.
- Elle a mis des chaussettes.

- Zoknit húzott.
- Zoknit vett fel.

Bill mit cent dollars de côté pour son voyage.

Bill félretett száz dollárt az utazására.

Le candidat se mit à parler d'une voix forte.

A jelölt nagy hanggal szólalt meg.

Tom mit tous ses biens dans une petite valise.

Tom minden holmiját bepakolta egy kis bőröndbe.

La vache mit bas un veau à deux têtes.

A tehén kétfejű borjat ellett.

Jim mit en évidence quelques fautes grammaticales dans ma composition.

Jim rámutatott néhány helyesírási hibára a fogalmazásomban.

À peine rentré chez moi, il se mit à pleuvoir.

Amint hazaértem, elkezdett esni az eső.

Il mit son échec sur le compte de la déveine.

A bukását pusztán balszerencsének tulajdonította.

- Il se mit debout.
- Il se dressa.
- Il s'est levé.

Felállt.

- Il s'est mis à pleurer.
- Il se mit à pleurer.

Sírni kezdett.

L'enseignant mit les enfants en ligne par ordre de taille.

A tanító magasság szerint állította sorba a gyerekeket.

- Elle s'est mise à rire.
- Elle se mit à rire.

Nevetni kezdett.

À la vue de son visage, elle se mit à pleurer.

Sírva fakadt, amikor meglátta az arcát.

Aussitôt que le chien me vit, il se mit à aboyer.

A kutya ugatni kezdett, amint meglátott.

J'avais à peine quitté la maison lorsqu'il se mit à fortement pleuvoir.

Alig mentem el hazulról, amikor zuhogni kezdett az eső.

- Le garçon se mit à pleurer.
- Le garçon s'est mis à pleurer.

A fiú elsírta magát.

- Il mit le livre sur l'étagère.
- Il plaça le livre sur l'étagère.

- A polcra tette a könyvet.
- A könyvet a polcra helyezte.

- Le chien se mit à aboyer.
- Le chien s'est mis à aboyer.

A kutya ugatni kezdett.

- Il se mit au lit tôt.
- Il est allé tôt au lit.

Korán lefeküdt.

La cour mit en évidence que le témoin avait commis un parjure.

A bíróság bebizonyította, hogy a tanú jogot sértett.

- Elle mit les enfants au lit.
- Elle a mis les enfants au lit.

- Lefektette a gyerekeket.
- Ágyba dugta a gyerekeket.

- La police mit les menottes au suspect.
- La police passa les menottes au suspect.

A rendőr megbilincselte a gyanúsítottat.

- Il a commencé à neiger.
- Il se mit à neiger.
- Il commença à neiger.

- Elkezdett havazni.
- Esni kezdett a hó.
- Havazás kezdődött.
- Hullani kezdett a hó.

Le garçon rassembla une poignée de cacahuètes et les mit dans une petite boite.

A fiú egy maroknyi földimogyorót gyűjtött és tett egy kis dobozba.

Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit.

Óva intett attól, hogy azon a helyen keljek át az úton.

- Il mit du lait dans son café.
- Il a mis du lait dans son café.

Tejet tett a kávéjába.

- Tom s'est mis à parler.
- Tom a commencé à parler.
- Tom se mit à parler.

Tom elkezdett beszélgetni.

- Il s'est mis à pleuvoir.
- Il se mit à pleuvoir.
- Il a commencé à pleuvoir.

Kezd esni.

Il s'assit et se mit à réfléchir. « Je ne comprends pas, cette histoire n'a aucun sens. »

Leült és törte a fejét. "Nem értem, ennek a történetnek nincs semmi értelme."

- Elle commença à chanter.
- Elle se mit à chanter.
- Elle a commencé à chanter.
- Elle s'est mise à chanter.

- Elkezdett énekelni.
- Énekelni kezdett.

- Tom a mis une étoile au sommet du sapin de Noël.
- Tom mit une étoile au sommet du sapin de Noël.

- Tom csúcsdísznek egy csillagot helyezett fel a fára.
- Tom csillagot tett a karácsonyfa tetejére.