Translation of "Mangeons" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Mangeons" in a sentence and their hungarian translations:

Mangeons.

Együnk.

Mangeons d'abord.

- Először együnk.
- Előbb együnk.
- Először együnk valamit.

Nous mangeons.

Eszünk.

- Mangeons puis partons.
- Mangeons avant de partir.

Együnk és menjünk!

Mangeons une pastèque !

Együnk görögdinnyét!

Mangeons dehors pour changer.

A változatosság kedvéért menjünk el enni.

Nous mangeons du pain.

Kenyeret eszünk.

Nous mangeons la viande.

Húst eszünk.

Allons en avant et mangeons.

Akkor menjünk és együnk valamit.

Cuisinons et mangeons le poisson !

Főzzük meg és együk meg a halat!

Nous mangeons par la bouche.

A szájunkkal eszünk.

Nous mangeons le petit-déjeuner.

- Megreggelizünk.
- Reggelizünk.

Que mangeons-nous ce soir ?

Mit eszünk ma este?

Nous mangeons souvent du poisson cru.

Gyakran eszünk nyers halat.

Nous mangeons d'habitude à six heures.

Mi hatkor szoktunk enni.

Faute de grives, mangeons des merles.

- A nyomor jó tanítómester.
- Megtanít a nyomor vaj nélkül enni a kenyeret.

Mangeons maintenant. Je meurs de faim.

Együnk! Meghalok az éhségtől.

Nous mangeons la poule aux œufs d'or.

- Megesszük az arany tojást tojó tyúkot.
- Megesszük a tyúkot, amelyik arany tojást tojna nekünk.

Nous mangeons la soupe avec une cuillère.

A levest kanállal esszük.

Nous mangeons des œufs au petit-déjeuner.

Tojást eszünk reggelire.

Nous ne mangeons du homard qu'aux occasions spéciales.

- Homárt csak különleges alkalmakkor eszünk.
- Csak különleges alkalmakkor eszünk homárt.

Mangeons la glace maintenant, avant qu'elle ne fonde !

- Most együk meg a jégkrémet, mielőtt kiolvadna.
- Együk a fagyit, mielőtt elolvad!

- Nous mangeons ici.
- Pour ici, s'il vous plaît.

- Itt fogyasztjuk.
- Itt fogyasztom.
- Itt fogyasztjuk el.

- Nous mangeons rarement dehors.
- On mange rarement au restaurant.

Ritkán megyünk el étterembe.

- Nous utilisons notre bouche pour manger.
- Nous mangeons par la bouche.

A szájunkkal eszünk.

Nous ne vivons pas pour manger, mais nous mangeons pour vivre.

Nem azért élünk, hogy együnk, azért eszünk, hogy éljünk.

- Nous mangeons le petit-déjeuner.
- Nous prenons notre petit-déjeuner.
- Nous petit-déjeunons.

Megreggelizünk.

- Tais-toi pendant que nous mangeons.
- Taisez-vous tant que nous sommes à table !

Hallgass, amíg eszünk.

- Nous déjeunons souvent ensemble.
- Nous prenons souvent le déjeuner ensemble.
- Nous mangeons souvent ensemble, à midi.

Gyakran együtt ebédelünk.

- Nous ne sommes pas en train de manger.
- Nous ne mangeons pas.
- Nous ne mangerons pas.

- Nem eszünk.
- Mi nem eszünk.

Être conscient de ce que nous mangeons et en quelle quantité est essentiel à une bonne santé.

Lényeges a jó egészséghez, ha tudatában vagyunk annak, hogy mit és mennyit eszünk.

- On regarde souvent la télé pendant le petit-déjeuner.
- Nous regardons souvent la télévision pendant que nous mangeons le petit-déjeuner.

Gyakran nézünk tévét, miközben reggelizünk.

- Nous mangeons le petit-déjeuner.
- Nous prenons notre petit-déjeuner.
- Nous petit-déjeunons.
- Nous sommes en train de prendre le petit-déjeuner.

Megreggelizünk.

- Où nous mangeons m'est indifférent. Je m'en remets complètement à toi.
- Où nous déjeunons m'est indifférent. Je m'en remets complètement à toi.
- Où nous dînons m'est indifférent. Je m'en remets complètement à toi.

Nekem mindegy, hogy hol fogunk enni. Ezt teljesen rád bízom.