Translation of "Bouche" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Bouche" in a sentence and their polish translations:

Dinde, bouche, et une bouche.

Indyk, gęba, gęba.

- Ferme la bouche !
- Fermez la bouche !

- Zamknij dziób!
- Stul pysk!

- Ouvre la bouche !
- Ouvrez la bouche !
- Faites aaah !
- Fais aaah !

Otwórz buzię!

J'ai la bouche sèche.

Czuję suchość w ustach.

Ils restèrent bouche bée.

Stali z otwartymi ustami.

Tom ouvrit la bouche.

Tom otworzył usta.

J'ai la bouche endormie.

Moje usta są zdrętwiałe.

- Ne parlez pas la bouche pleine.
- Ne parle pas la bouche pleine.
- On ne parle pas la bouche pleine !

Nie mów z pełnymi ustami.

- Ouvrez la bouche !
- Ouvre la bouche !
- Ouvre la bouche.
- Ouvrez la bouche !

Otwórz usta!

- Ne parlez pas la bouche pleine.
- Ne parle pas la bouche pleine.

Nie rozmawiaj z pełnymi ustami.

Ces gants vont dans la bouche --

a przy okazji, te będą w ustach,

- Ouvre la bouche !
- Ouvre la bouche !

Otwórz buzię!

- Ouvrez la bouche !
- Ouvrez la bouche !

Otwórz buzię!

Ne parle pas la bouche pleine.

Nie mów z pełną buzią.

- Tu m'as volé les mots de la bouche.
- Tu m'as ôté les mots de la bouche.
- Vous m'avez ôté les mots de la bouche.

Wyjąłeś mi te słowa z ust.

J'ai un sale goût dans la bouche.

Mam okropny posmak w ustach.

Des récepteurs dans sa bouche goûtent l'air.

Receptory w jego pysku „smakują” powietrze.

Ouvre la bouche et ferme les yeux.

Otwórz buzię i zamknij oczy.

On ne parle pas la bouche pleine !

Nie mów z pełnymi ustami!

Marie mit son doigt sur ma bouche.

Mary położyła mi palec na ustach.

Rincez souvent avec du bain de bouche.

Proszę, używaj często płynu do płukania ust.

Tu ne dois pas parler la bouche pleine.

Nie mówi się z pełną buzią.

Tu n'es pas censé parler la bouche pleine.

Nie powinieneś mówić z pełnymi ustami.

Il était assis là, une pipe à la bouche.

Siedział tam z fajką w ustach.

Grand-père me parlait, une pipe dans la bouche.

Dziadek rozmawiał ze mną z fajką w ustach.

- Elle est née avec une cuillère en argent dans la bouche.
- Elle est née avec une cuillère d'argent dans la bouche.

Urodziła się ze srebrną łyżką w jej ustach.

Elle est née avec une cuillère d'argent dans la bouche.

W czepku urodzona.

Ne blasphémez pas ou je laverai votre bouche avec du savon.

Nie przeklinaj, bo inaczej wymyję ci usta mydłem.

Tom essaya de crier, mais Marie couvrit sa bouche avec sa main.

Tom usiłował krzyczeć, ale Mary zasłoniła jego usta swoją dłonią.

Sadako voulait dire plus mais sa bouche et sa langue ne voulaient pas bouger.

Sadako chciał powiedzieć więcej, ale jego usta i język nie ruszyłyby się.

J'ai le goût du champignon... J'ai un sale goût et une sale odeur dans la bouche.

Wciąż czuję te grzyby... Mam niedobry... zapach i smak w ustach.

- Selon mon expérience personnelle, je sais que la moindre rencontre avec lui vous laisse un mauvais goût dans la bouche.
- Selon mon expérience personnelle, je sais que la moindre rencontre avec lui te laisse un mauvais goût dans la bouche.
- Selon mon expérience personnelle, je sais que la moindre rencontre avec lui laisse un mauvais goût dans la bouche.

Wiem z doświadczenia, że każde spotkanie z nim zostawia niemiły posmak.

La bouche du léopard était peut-être à deux centimètres de moi, juste à côté de mon oreille.

Paszcza lamparta była tuż przy moim prawym uchu.

Selon mon expérience personnelle, je sais que la moindre rencontre avec lui vous laisse un mauvais goût dans la bouche.

Wiem z doświadczenia, że każde spotkanie z nim zostawia niemiły posmak.

- Tom a une grande bouche.
- Tom ne sait pas tenir sa langue.
- Tom est une pipelette.
- Tom a une grande gueule.

- Tom ma duże usta.
- Tom nie trzyma języka za zębami.