Translation of "Honte" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Honte" in a sentence and their polish translations:

- Honte à toi !
- Honte sur toi!

Wstydź się!

J'ai honte.

Wstyd mi.

Honte à toi !

Wstydź się!

Honte sur toi!

Wstydź się!

Honte à vous !

Wstydźcie się!

Elle rougit de honte.

Poczerwieniała ze wstydu.

- Quelle honte !
- Quelle honte !

Co za wstyd!

Je n'ai pas honte.

Nie wstydzę się.

J'ai honte de mon corps.

Wstydzę się swojego ciała.

J'ai honte de moi-même.

- Wstyd mi za siebie.
- Wstydzę się za siebie.

As-tu honte de moi ?

- Wstydzisz się mnie?
- Wstydzisz się za mnie?

- C'est honteux.
- C'est une honte.

To szkoda.

Il y a une honte différente.

Istnieje inne piętno w obecnym świecie.

J'ai honte car j'ai agi stupidement.

Jest mi wstyd ponieważ głupio postępowałem.

L'homme avait honte d'être né pauvre.

Ten człowiek czuł wstyd, że urodził się biedakiem.

Je n'ai pas honte d'être pauvre.

Nie wstydzę się tego, że jestem biedny.

Il avait honte de ses larmes.

- Wstydził się swoich łez.
- Był zawstydzony swoimi łzami.

Poser des questions lui fait honte.

On wstydzi się pytać.

Il n'a pas honte d'être pauvre.

On się nie wstydzi, że jest biedny.

Paul rougit de honte et partit.

Paul poczerwieniał i odwrócił się.

Et donc l'inquiétude s'installe, la honte s'installe.

Pojawia się niepewność i wstyd.

Il a couvert sa famille de honte.

- Przyniósł wstyd swojej rodzinie.
- Przyniosła wstyd swojej rodzinie.

Tu n'as pas honte de parler ainsi ?

Jak ci nie wstyd tak mówić?

J'ai honte de ce que j'ai fait.

Wstyd mi za to, co zrobiłem.

La honte actuelle est de parler de solitude.

Dziś piętnuje się mówienie o samotności.

Elle a honte de ce qu'elle a fait.

Wstydzi się tego co zrobiła.

J'ai honte de poser une question si stupide.

Głupio mi zadawać ci tak głupie pytanie.

Il a honte de la pauvreté de son père.

Wstydzi się biednego ojca.

Tom n'a pas honte de ce qu'il a fait.

Tom nie wstydzi się tego, co zrobił.

Je n'ai pas honte de ce que je suis.

Nie wstydzę się tego, kim jestem.

Il n'a pas honte que son père soit pauvre.

Nie wstydzi się tego, że jego ojciec jest biedny.

Aujourd'hui, le jugement et la honte entourent un autre problème.

Dzisiaj osąd i wstyd dotyczą innego aspektu.

- Je ne crois pas qu'on doive avoir honte d'être pauvre.
- Je ne pense pas qu'être pauvre soit quelque chose dont on doit avoir honte.

Nie sądzę, że bycie biednym jest czymkolwiek, czego można się wstydzić.

- J'ai eu honte quand on a attiré l'attention sur mes erreurs.
- J'ai ressenti de la honte quand mes erreurs ont été pointées du doigt.

Byłem speszony, kiedy moje pomyłki zostały wypunktowane.

On nous rappellera dans les bas-fonds de l'insécurité et de la honte,

będziemy musieli zejść na niziny niepewności i wstydu,

- Au début je me sentais gêné.
- Au début je me sentais gênée.
- D'abord j'ai ressenti de la honte.
- Au départ je me suis senti embarrassé.
- Au départ je me suis sentie embarrassée.

Z początku czułem się zażenowany.