Translation of "Honte" in German

0.008 sec.

Examples of using "Honte" in a sentence and their german translations:

- Honte à toi !
- Honte sur toi!
- Honte à toi !

- Schäme dich!
- Schäm dich!

- Honte à toi !
- Honte sur toi!

- Schäme dich!
- Schäm dich!

- C'est une honte.
- C'est la honte.

Es ist eine Schande.

J'ai honte.

Ich schäme mich.

J'avais honte.

- Ich schämte mich.
- Ich habe mich geschämt.

- Tu devrais avoir honte !
- Vous devriez avoir honte !

- Du solltest dich schämen.
- Ihr solltet euch schämen.
- Sie sollten sich schämen.

- C'est une honte.
- C'est dommage.
- C'est la honte.

- Es ist schade.
- Es ist eine Schande.
- Es ist schade drum.

Honte à toi

Schäm dich

Honte à toi!

Schäm dich!

Honte à toi !

- Schäme dich!
- Schäm dich!

C'est une honte !

Es ist eine Schande!

Honte à vous !

- Schämt euch!
- Schämen Sie sich!

Honte à toi !

Ich schäme mich für dich!

Honte sur toi!

- Schäme dich!
- Schäm dich!

Nous avons honte.

Wir schämen uns.

J'en ai honte.

Es beschämt mich.

- J'ai honte de ta conduite.
- J'ai honte de votre conduite.

- Ich bin beschämt über Ihr Verhalten.
- Ich bin beschämt über dein Verhalten.
- Ich bin beschämt über euer Verhalten.

- J’avais honte de mon frère.
- J'avais honte de mon frère.

- Ich schämte mich für meinen Bruder.
- Ich schämte mich wegen meines Bruders.

- N'avez-vous pas honte de vous ?
- N'avez-vous pas honte ?

Schämen Sie sich nicht?

Vous devriez avoir honte.

dann schämen Sie sich

Si honte à toi

so schade um dich

Elle rougit de honte.

Sie wurde rot vor Scham.

Je n'ai pas honte.

Ich schäme mich nicht.

J'en ai fort honte.

Ich schäme mich dessen sehr.

Tu devrais avoir honte !

- Du solltest dich schämen!
- Du solltest dich schämen.

Tom n'a pas honte.

Tom ist schamlos.

- Quelle honte !
- Quelle honte !

Wie beschämend!

- N'as-tu pas honte de toi ?
- N'avez-vous pas honte de vous ?

- Schämen Sie sich nicht?
- Schämst du dich nicht?

J'étais mortifiée par la honte.

Ich fühlte mich ganz beschämt.

C'est une honte pour l'humanité

Das ist eine Schande für die Menschheit

J'ai honte de moi-même.

- Ich schäme mich für mich selbst.
- Ich schäme mich meiner selbst.

Elle a honte de s'exprimer.

- Sie schämt sich freiheraus zu sprechen.
- Es ist ihr peinlich, laut und deutlich zu sprechen.

J'ai honte de mon corps.

Ich schäme mich meines Körpers.

J'ai honte des politiques japonnais.

Ich schäme mich für die japanischen Politiker.

J'ai honte de mon ignorance.

Ich schäme mich meiner Unwissenheit.

- C'est honteux.
- C'est une honte.

Das ist eine Schande.

J’avais honte de mon frère.

Ich habe mich für meinen Bruder geschämt.

As-tu honte de moi ?

Schämst du dich wegen mir?

- Poser des questions lui fait honte.
- Il a honte de poser des questions.

Es ist ihm peinlich, Fragen zu stellen.

- Sa mère avait honte de lui.
- Sa mère a eu honte de lui.

- Seine Mutter schämte sich für ihn.
- Seine Mutter schämte sich seiner.

- Vous avez couvert notre famille de honte.
- Tu as couvert notre famille de honte.

- Du hast unsere Familie mit Schande bedeckt.
- Sie haben Schande über unsere Familie gebracht.

- N'as-tu pas honte de cette trahison ?
- N'avez-vous pas honte de cette trahison ?

Schämst du dich nicht wegen des Verrats?

Il y a une honte différente.

Es herrscht ein anderes Stigma da draußen.

Tu ne dois pas avoir honte.

- Du musst dich nicht schämen.
- Du brauchst dich nicht zu schämen.

L'homme avait honte d'être né pauvre.

- Der Mann schämte sich dafür, arm geboren zu sein.
- Der Mann schämte sich seiner Herkunft aus armen Verhältnissen.

Je n'ai pas honte d'être pauvre.

Ich schäme mich nicht, arm zu sein.

Il avait honte de ses larmes.

Er schämte sich seiner Tränen.

Il n'a pas honte d'être pauvre.

- Er schämt sich nicht dafür, arm zu sein.
- Er schämt sich seiner Armut nicht.

Faites-lui honte de sa paresse.

Wirf ihm seine Faulheit vor.

Tom a honte d'acheter des condoms.

- Es ist Tom peinlich, Kondome zu kaufen.
- Es ist Tom peinlich, Verhüterlis zu kaufen.

Elle a honte de son corps.

Sie schämt sich ihres Körpers.

Il a honte de son corps.

Er schämt sich seines Körpers.

N'as-tu pas honte de toi ?

Schämst du dich nicht?

La honte est une grande vertu.

Scham ist eine große Tugend.

Sa mère avait honte de lui.

Seine Mutter schämte sich seiner.

- Tom est gêné.
- Tom a honte.

Tom schämt sich.

Tom a honte de son corps.

Tom schämt sich seines Körpers.

J'ai honte de mon mauvais anglais.

Ich schäme mich für mein schlechtes Englisch.

J'ai eu honte de mon comportement.

Ich habe mich für mein Verhalten geschämt.

- J'ai honte.
- Je me sens honteux.

Ich bin beschämt.

Poser des questions lui fait honte.

Es ist ihm peinlich, Fragen zu stellen.

Après l'avoir dit, il avait honte.

Nachdem er es gesagt hatte, schämte er sich.

Elle avait honte de son inattention.

Sie schämte sich für ihre Unachtsamkeit.

Marc a honte de cette erreur.

Marc ist dieser Fehler peinlich.

Nous n'avons aucune raison d'avoir honte.

Wir haben keinen Grund uns zu schämen.