Translation of "Honte" in English

0.013 sec.

Examples of using "Honte" in a sentence and their english translations:

C'est une honte, une honte.

It's a shame, a great shame.

- Honte à toi !
- Honte sur toi!
- Honte à toi !

- Shame on you!
- Shame on you.

- Honte à toi !
- Honte sur toi!

- Shame on you!
- Shame on you.

- C'est une honte.
- C'est la honte.

- It's a shame.
- It's a disgrace.

J'avais honte

I felt ashamed,

J'ai honte.

I am ashamed.

J'avais honte.

I was ashamed.

- C'est une honte !
- Quelle honte !
- C'est honteux !

Shameful!

- Tu devrais avoir honte !
- Vous devriez avoir honte !

You ought to be ashamed.

- C'est une honte.
- C'est dommage.
- C'est la honte.

It's a shame.

- Tu es dénué de honte.
- Tu es dénuée de honte.
- Vous êtes dénué de honte.
- Vous êtes dénués de honte.
- Vous êtes dénuée de honte.
- Vous êtes dénuées de honte.

You have no shame.

Honte à toi

shame on you

Honte à toi!

shame on you!

Honte à toi !

- Shame on you!
- Shame on you.

Honte à vous !

- Shame on you!
- Shame on you.

Honte sur toi!

- Shame on you!
- Shame on you.

Nous avons honte.

We're ashamed.

C'est une honte.

- That's a shame.
- It's a disgrace.

J'en ai honte.

It mortifies me.

Honte à toi !

Shame on you!

- N'aie pas honte de toi !
- N'ayez pas honte de vous !

Don't be ashamed of yourself.

- J'ai honte de ta conduite.
- J'ai honte de votre conduite.

I am ashamed of your conduct.

- J’avais honte de mon frère.
- J'avais honte de mon frère.

I was ashamed of my brother.

- N'avez-vous pas honte de vous ?
- N'avez-vous pas honte ?

- Aren't you ashamed of yourself?
- Aren't you ashamed?

- J'ai honte d'avoir fait ça.
- J'ai honte d'avoir fait cela.

I'm ashamed that I did that.

Il n'avait pas honte.

there was no embarrassment.

Vous devriez avoir honte.

you should feel bad

Si honte à toi

so shame on you

Je n'ai pas honte.

I'm not ashamed.

J'en ai fort honte.

I'm very ashamed of it.

Tu devrais avoir honte !

- You ought to be ashamed.
- You should be ashamed.

Elle rougit de honte.

She blushed with shame.

Tom n'a pas honte.

Tom is shameless.

C’est trop la honte.

- I'm so embarrassed.
- I am deeply ashamed.

Tu n'as pas honte ?

- Have you no shame?
- Do you have no shame?

- Quelle honte !
- Quelle honte !

How shameful!

Vous êtes une honte.

You're a disgrace.

N'avez-vous pas honte ?

Aren't you ashamed of yourselves?

Vous devriez avoir honte !

You ought to be ashamed.

- N'as-tu pas honte de toi ?
- N'avez-vous pas honte de vous ?

- Are not you ashamed of yourself?
- Aren't you ashamed of yourself?

J'étais mortifiée par la honte.

I felt this feeling of absolute shame.

Et j'ai honte d'admettre maintenant

And I'm embarrased to admit now

C'est une honte pour l'humanité

This is a shame on humanity

C'est une honte de singe.

This is a monkey shame.

J'ai honte de moi-même.

- I am ashamed of myself.
- I'm ashamed of myself.

Elle a honte de s'exprimer.

She is ashamed to speak up.

J'ai honte de mon corps.

I'm ashamed of my body.

Elle n'a pas de honte.

- She has no shame.
- She is shameless.

J'ai honte des politiques japonnais.

I'm ashamed of Japanese politics.

N'aie pas honte d'être pauvre.

Don't be ashamed of being poor.

As-tu honte de moi ?

Are you ashamed of me?

- C'est honteux.
- C'est une honte.

- What a shame!
- That's a shame.

Dan n'eut même pas honte.

Dan didn't even feel ashamed.

J’avais honte de mon frère.

I was ashamed of my brother.

J'ai honte de mon passé.

I'm ashamed of my past.

Honte à vous, les gars.

Shame on you guys.

J'ai honte de ta conduite.

I am ashamed of your behavior.

J'ai très honte de moi.

I'm very ashamed of myself.

Vous êtes dénuée de honte.

You have no shame.

J'ai honte de l'avoir fait.

I'm ashamed to have done it.

- Poser des questions lui fait honte.
- Il a honte de poser des questions.

He is ashamed to ask questions.

- Sa mère avait honte de lui.
- Sa mère a eu honte de lui.

His mother was ashamed of him.

- Vous avez couvert notre famille de honte.
- Tu as couvert notre famille de honte.

You have brought shame upon our family.

- Je n'ai pas honte de te dire.
- Je n'ai pas honte de vous dire.

I'm not ashamed to tell you.

Je ne vais pas avoir honte

I will not feel shame,

Golda avait profondément honte de moi.

Golda was fully ashamed in my presence."

C'est une gangrène, c'est une honte.

It's a blight, it's a shame,

Des incertitudes et de la honte.

the insecurities and the shame.