Translation of "Vote" in German

0.012 sec.

Examples of using "Vote" in a sentence and their german translations:

- Passons au vote.
- Votons.
- Procédons au vote.

Lasst uns abstimmen.

Faisons un vote.

Lasst uns abstimmen.

Vote pour nous !

Stimme für uns ab.

Je vote blanc.

Ich gebe einen leeren Stimmzettel ab.

Je vote contre.

Ich stimme dagegen.

Soumettons-le au vote.

- Stimmen wir darüber ab!
- Bringen wir das zur Abstimmung!

- Faisons un vote.
- Votons.

Lasst uns abstimmen.

Je ne vote même pas.

Ich wähle nicht einmal.

- Les résultats du vote étaient très serrés.
- Les résultats du vote furent très serrés.

Die Wahlergebnisse lagen extrem dicht beieinander.

Le lendemain du vote du Brexit,

Am Tag nach dem Brexit-Votum,

Figurent sur le bulletin de vote .

und welcher Partei oder Wählergruppe sie angehören.

- Vote pour nous !
- Votez pour nous !

- Wählen Sie uns!
- Stimmen Sie für uns!

Je vote pour la première proposition.

- Ich stimme für den ersten Vorschlag.
- Ich votiere für den ersten Vorschlag.

Tom a le droit de vote.

Tom ist wahlberechtigt.

Tom n'obtiendra certainement pas mon vote.

Meine Stimme bekommt Tom ganz sicher nicht!

- Chacun devrait exercer son droit de vote.
- Chacun devrait faire usage de son droit de vote.

- Jeder sollte sein Wahlrecht ausüben.
- Jeder sollte von seinem Wahlrecht Gebrauch machen.

Chacun devrait exercer son droit de vote.

- Jeder sollte sein Wahlrecht ausüben.
- Jeder sollte von seinem Wahlrecht Gebrauch machen.

En France, le vote n'est pas obligatoire.

In Frankreich ist es nicht verpflichtend, wählen zu gehen.

Les femmes obtinrent le droit de vote.

Frauen bekamen das Wahlrecht.

Les résultats du vote étaient très serrés.

Die Wahlergebnisse lagen extrem dicht beieinander.

Même s'il n'y a pas de vote,

Auch wenn es keine Up-Stimmen bekommt,

On donna aux femmes le droit de vote.

Man gab den Frauen das Stimmrecht.

Les femmes étasuniennes n'avaient pas le droit de vote.

Amerikanische Frauen hatten kein Wahlrecht.

Grâce à ce vote, nous avons réparé une injustice.

Mit dieser Abstimmung haben wir eine Ungerechtigkeit wiedergutgemacht.

Chacun devrait faire usage de son droit de vote.

- Jeder sollte sein Wahlrecht ausüben.
- Jeder sollte von seinem Wahlrecht Gebrauch machen.

- Choisis-moi !
- Choisissez-moi !
- Vote pour moi !
- Votez pour moi !

- Wählt mich!
- Wählen Sie mich!
- Wähle mich!
- Gib mir deine Stimme!

- La procédure de vote doit être achevée endéans deux jours consécutifs.
- La procédure de vote doit être achevée dans l'intervalle de deux jours consécutifs.

Das Abstimmungsverfahren muss innerhalb zweier aufeinander folgender Tage abgeschlossen werden.

Le vote est un bon moyen de prendre des décisions démocratiques.

Die Abstimmung ist ein gutes Mittel, um demokratisch zu entscheiden.

Lorsque les taux de vote en Amérique sont parmi les plus bas des démocraties développées, nous devrions rendre le vote plus facile, pas plus difficile.

Wenn die Abstimmungsraten in Amerika zu den niedrigsten unter den fortgeschrittenen Demokratien gehören, sollten wir es einfacher und nicht schwieriger machen, abzustimmen.

Les candidats recevront à nouveau un deuxième ou même un troisième vote

bekommen die Kandidatinnen erneut  von oben nach unten eine zweite oder  

Mon apathie pour le vote vient de mon aversion pour la politique.

Meine Wahlunlust kommt von meiner Abneigung gegen Politik.

Mais on sait que lors des derniers jours avant le vote du Brexit,

Aber wir wissen, dass in den letzten Tagen vor der Abstimmung

Il existe un bulletin de vote distinct pour chacun de ces organes municipaux.

Für jedes dieser kommunalen Gremien  gibt es einen eigenen Stimmzettel.

Les noms peuvent également être barrés. Ces candidats ne recevront alors aucun vote.

Es dürfen auch Namen durchgestrichen werden.  Diese Kandidaten erhalten dann keine Stimmen.

Mais attention, si vous avez trop de votes, le bulletin de vote sera invalide.

Aber Achtung, bei zu vielen Stimmen  wird der Stimmzettel ungültig.

Le candidat du parti B reçoit deux voix. Un vote de plus va au candidat du

Der Kandidat der Partei B erhält zwei Stimmen.  Eine weitere Stimme geht an die Kandidatin der  

Candidat 3 ne reçoit pas de vote. Au total, les sept votes ont été donnés ici.

Kandidatin 3 bekommt aber keine Stimme. Insgesamt  wurden hier also alle sieben Stimmen vergeben.

- Si on procédait maintenant à un vote secret au sujet du fait que la Grèce reste dans la zone euro, il y aurait alors une vaste majorité opposée.
- Si on procédait maintenant à un vote secret au sujet du fait que la Grèce reste dans la zone euro, il y aurait alors une vaste majorité contre.

Wenn wir jetzt eine geheime Abstimmung über den Verbleib Griechenlands in der Euro-Zone machen würden, dann gäbe es eine überwältigende Mehrheit dagegen.

- Il est trop tard pour voter maintenant. Les suffrages sont clos !
- Il est trop tard pour voter maintenant. Les bureaux de vote sont fermés.
- Il est trop tard pour voter maintenant. Les bureaux de scrutin sont fermés.

Es ist jetzt zu spät zum Wählen. Die Wahllokale sind geschlossen.