Translation of "Furent" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Furent" in a sentence and their italian translations:

Ils furent victorieux.

- Furono vittoriosi.
- Loro furono vittoriosi.

Qui furent considérablement surutilisés.

e si iniziò a farne un uso eccessivo.

Les pertes furent élevées.

Le perdite furono elevate.

Les difficultés furent nombreuses.

Le difficoltà furono numerose.

Ce furent d'excellents conseils.

Era un ottimo consiglio.

- Nombre furent massacrés.
- Nombre ont été massacrés.
- Nombre ont été massacrées.
- Nombre furent massacrées.
- Beaucoup se sont fait massacrer.
- Beaucoup furent massacrés.
- Beaucoup furent massacrées.

- Molti sono stati uccisi.
- Molti furono uccisi.

Tous les pommiers furent abattus.

- Tutti i meli sono stati abbattuti.
- Tutti i meli furono abbattuti.
- Tutti i meli vennero abbattuti.

Ses péchés lui furent pardonnés.

- È stato assolto dai suoi peccati.
- Lui è stato assolto dai suoi peccati.
- Fu assolto dai suoi peccati.
- Lui fu assolto dai suoi peccati.

Ses critiques furent très sévères.

Le sue critiche furono molto severe.

Telles furent ses dernières paroles.

E quelle furono le sue ultime parole.

De nombreuses vies furent perdues.

Molte vite sono state perse.

Ce furent ses paroles exactes.

- Queste furono le sue esatte parole.
- Quelle furono le sue esatte parole.

Plusieurs présidents américains furent assassinés.

Diversi presidenti americani furono assassinati.

- Ils furent victorieux.
- Elles furent victorieuses.
- Ils ont été victorieux.
- Elles ont été victorieuses.

- Furono vittoriosi.
- Loro furono vittoriosi.
- Furono vittoriose.
- Loro furono vittoriose.

Les résultats du programme furent stupéfiants.

I risultati del programma sono stati fantastici.

Ce furent les premiers châteaux médiévaux.

Questi furono i primi castelli medievali.

Les Français furent vaincus à Waterloo.

- I francesi furono sconfitti a Waterloo.
- I francesi vennero sconfitti a Waterloo.

Ils furent forcés de se retirer.

- Sono stati costretti a ritirarsi.
- Loro sono stati costretti a ritirarsi.
- Sono state costrette a ritirarsi.
- Loro sono state costrette a ritirarsi.
- Furono costrette a ritirarsi.
- Loro furono costrette a ritirarsi.
- Furono costretti a ritirarsi.
- Loro furono costretti a ritirarsi.

Les chats furent domestiqués par les Égyptiens.

- I gatti sono stati addomesticati dagli egizi.
- I gatti furono addomesticati dagli egizi.
- I gatti vennero addomesticati dagli egizi.

Beaucoup d'hommes furent tués dans cette guerre.

- Molte persone sono state uccise nella guerra.
- Molta gente è stata uccisa nella guerra.

Six furent invités, en comptant le garçon.

- Sono stati invitati in sei, incluso il ragazzo.
- Vennero invitati in sei, incluso il ragazzo.

Ses parents furent contents de son succès.

I suoi genitori erano compiaciuti del suo successo.

Ses propositions furent adoptées à la réunion.

Le sue proposte furono adottate alla riunione.

Des verres et des assiettes furent brisés.

I bicchieri e i piatti erano rotti.

Les colons furent arrachés à leur terre.

I coloni furono costretti a lasciare le loro terre.

- Les trois ont été arrêtés.
- Les trois ont été arrêtées.
- Les trois furent arrêtés.
- Les trois furent arrêtées.

I tre sono stati arrestati.

Ils furent nombreux à mourir dans leur cellule.

e molti di loro morirono in cella.

Les biens furent repartis équitablement entre les héritiers.

- La proprietà è stata divisa equamente tra gli eredi.
- La proprietà fu divisa equamente tra gli eredi.
- La proprietà venne divisa equamente tra gli eredi.

Ils furent très contents lorsque nous sommes arrivés.

Sono stati molto contenti quando siamo arrivati​​.

Certaines photos furent imprimées en noir et blanc.

- Alcune foto sono state stampate in bianco e nero.
- Alcune foto vennero stampate in bianco e nero.

Beaucoup de personnes furent tuées dans cet accident.

Molte persone morirono in quell'incidente.

Et en un jour, ils furent en France.

- In un giorno erano in Francia.
- In un giorno loro erano in Francia.

Les médecins furent appelés à la Maison-Blanche.

- Sono stati chiamati dei dottori alla Casa Bianca.
- Furono chiamati dei dottori alla Casa Bianca.
- Vennero chiamati dei dottori alla Casa Bianca.

De nombreuses personnes furent tuées pendant la guerre.

Molte persone furono uccise durante la guerra.

- Ils n'ont pas été impressionnés.
- Ils ne furent pas impressionnés.
- Elles n'ont pas été impressionnées.
- Elles ne furent pas impressionnées.

- Non erano impressionati.
- Loro non erano impressionati.
- Non erano impressionate.
- Loro non erano impressionate.

Les bâtiments furent secoués lors du tremblement de terre.

Gli edifici furono scossi dal terremoto.

Quelques automobilistes furent frappés d'amendes pour excès de vitesse.

Alcuni automobilisti sono stati multati per eccesso di velocità.

- Les résultats furent spectaculaires.
- Les résultats ont été spectaculaires.

I risultati erano spettacolari.

- Des erreurs furent commises.
- Des erreurs ont été commises.

- Sono stati fatti degli errori.
- Furono fatti degli errori.
- Vennero fatti degli errori.

Des restes humains furent trouvés au cours de l'excavation.

Durante gli scavi sono stati trovati resti umani.

Les traducteurs de la Bible furent considérés comme blasphémateurs.

I traduttori della Bibbia erano considerati blasfemi.

- Les victimes furent inévitables.
- Les victimes ont été inévitables.

Le perdite erano inevitabili.

- Ses résultats furent reconnus.
- Ses réalisations ont été saluées.

I suoi successi sono stati riconosciuti.

- Certains d'entre eux furent blessés.
- Certains d'entre eux ont été blessés.
- Certaines d'entre elles furent blessées.
- Certaines d'entre elles ont été blessées.

Alcuni di loro sono rimasti feriti.

Au cours du temps, les peintures furent peintes en rouge,

Nel tempo, le immagini si sono tinte di rosso,

- Tous leurs efforts furent vains.
- Tous leurs efforts étaient vains.

Tutti i loro sforzi furono vani.

- Ses critiques étaient très sévères.
- Ses critiques furent très sévères.

Le sue critiche erano molto severe.

Les dix dernières années de sa vie furent un calvaire.

Gli ultimi dieci anni della sua vita furono un calvario.

Beaucoup de gens furent tués pendant la Seconde Guerre mondiale.

- Molte persone sono state uccise nella Seconda Guerra Mondiale.
- Molte persone furono uccise nella Seconda Guerra Mondiale.

Les résultats de l'examen d'anglais furent très bon cette fois.

- I risultati dell'esame di inglese stavolta sono stati molto buoni.
- I risultati dell'esame di inglese questa volta sono stati molto buoni.

Tous les efforts du docteur furent vains et l'homme mourut rapidement.

Tutti gli sforzi del dottore furono vani e l'uomo morì presto.

Les Voyages de Gulliver furent écrits par un célèbre écrivain anglais.

"I viaggi di Gulliver" è stato scritto da un famoso scrittore inglese.

Ce furent les trois jours les plus longs de ma vie.

Quelli sono stati i tre giorni più lunghi della mia vita.

Ses idées sur les bienfaits des bactéries de nos ventres furent oubliées.

le sue idee sull'utilità dei batteri intestinali vennero dimenticate.

Tous furent épatés qu'il eût réussi à l'examen du permis de conduire.

Egli sorprese tutti passando il suo test di guida.

Les habitants de la ville furent effrayés par le tremblement de terre.

- Gli abitanti della città furono spaventati dal terremoto.
- I cittadini furono spaventati dal terremoto.

- Tom et Mary étaient très occupés.
- Tom et Mary furent très occupés.

- Tom e Mary erano molto occupati.
- Tom e Mary erano molto impegnati.

Les résultats de l'expérience ne furent pas tels que nous les avions espérés.

- I risultati dell'esperimento non sono stati come abbiamo sperato.
- I risultati dell'esperimento non furono come speravamo.

- La moitié des étudiants furent absents.
- La moitié des étudiants ont été absents.

Metà degli studenti erano assenti.

- Ils furent pris en flagrant délit.
- Elles ont été prises en flagrant délit.

Furono presi in flagrante.

- Ils furent très gentils avec moi.
- Ils ont été très gentils avec moi.

Loro sono state molto gentili con me.

Lorsqu'ils furent finalement pris, et qu'on lui dit que Napoléon n'enverrait pas ses réserves

Quando finalmente furono presi, e gli fu detto che Napoleone non avrebbe inviato le sue riserve

Le roi reçut une blessure mineure, mais le maréchal Mortier et 17 autres furent tués.

il re ricevette una ferita minore, ma il maresciallo Mortier e altri 17 furono uccisi.

- Tom et son écureuil furent enterrés ensemble.
- Tom et son écureuil ont été enterrés ensemble.

- Tom e il suo scoiattolo sono stati sepolti assieme.
- Tom e il suo scoiattolo furono sepolti assieme.

L'année suivante, il manqua la bataille d'Eylau, après que ses ordres furent interceptés par les Russes,

L'anno successivo perse la battaglia di Eylau, dopo che i suoi ordini furono intercettati dai russi,

Menèrent la poursuite des Russes en retraite ... mais furent encerclés par une force beaucoup plus importante

guidarono l'inseguimento dei russi in ritirata ... ma furono circondati da una forza molto più grande

- C'étaient les meilleures années de ma vie.
- Celles-ci furent les meilleures années de ma vie.

- Quelli erano gli anni migliori della mia vita.
- Quelli sono stati gli anni migliori della mia vita.

En 1953, Edmund Hillary et le Sherpa Tenzing Norgay furent les premiers à gravir le mont Everest.

Nel 1953 l'esploratore Edmund Hillary e l'alpinista sherpa Tenzing Norgay raggiunsero per primi la vetta del Monte Everest.

- Ces textes ont été écrits en hébreu, pas en araméen.
- Ces textes furent écrits en hébreu, pas en araméen.

Questi testi erano scritti in ebraico, non in aramaico.

- Mes parents furent fiers de moi.
- Mes parents ont été fiers de moi.
- Mes parents étaient fiers de moi.

- I miei genitori erano fieri di me.
- I miei genitori erano orgogliosi di me.

- Ils furent très gentils avec moi.
- Ils ont été très gentils à mon égard.
- Ils ont été très gentils avec moi.

- Furono molto gentili con me.
- Loro furono molto gentili con me.
- Sono stati molto gentili con me.
- Loro sono stati molto gentili con me.
- Sono state molto gentili con me.
- Loro sono state molto gentili con me.

Lorsque l'Espagne colonisa les Philippines, celles-ci furent administrées depuis Mexico. C'est donc l'espagnol mexicain, non le castillan, qui influença le tagalog.

Quando la Spagna colonizzò le Filippine, erano amministrate dalla Città del Messico. Quindi è stato lo spagnolo messicano, non lo spagnolo castigliano, ad aver influenzato il tagalog.

Nous faisons du 28 novembre le jour où nous célébrons la fête de Tatoeba, car c'est le jour où furent ajoutés le turc, l'espéranto et le grec.

Celebriamo il 28 novembre come il Tatoeba day perché è il giorno in cui sono stati aggiunti turco, esperanto e greco.

La Palestine devrait être une terre pour tous ceux qui y vivent ainsi que les réfugiés qui en furent expulsés, y compris leurs descendants qui veulent y retourner, pas une terre divisée et meurtrie par un système raciste et colonialiste des plus ignobles dans l'histoire de l'humanité.

- La Palestina dovrebbe essere una terra per tutti coloro che ci vivono e per i rifugiati che ne furono espulsi, compresi i loro discendenti che vogliono tornarci, non una terra divisa e ferita da un sistema razzista e colonialista tra i più ignobili nella storia di l'umanità.
- La Palestina dovrebbe essere una terra per tutti coloro che ci vivono e per i rifugiati che ne furono espulsi, compresi i loro discendenti che ci vogliono tornare, non una terra divisa e ferita da un sistema razzista e colonialista tra i più ignobili nella storia di l'umanità.