Translation of "Version" in German

0.015 sec.

Examples of using "Version" in a sentence and their german translations:

- Acheter la version complète.
- Achetez la version complète.

Kaufe die Vollversion.

- Veux-tu la version longue ou la version courte?
- Veux-tu la version longue ou abrégée?

Willst du die lange oder die kurze Version?

Acheter la version complète.

Die Vollversion kaufen.

Sa version anglaise est parfaite.

Sein Englisch ist perfekt.

La version n'a pas changé.

Es ist die gleiche Version.

Notifié lorsque votre version sort.

benachrichtigt, wenn Ihre Veröffentlichung herauskommt.

- Laisse-moi te donner ma version de l'histoire.
- Laisse-moi t'exposer ma version de l'histoire.

- Lass mich dir meine Sicht der Geschichte erzählen.
- Lassen Sie mich Ihnen meine Sicht der Geschichte erzählen.

Tom a traduit librement la version originale.

Tom machte eine freie Übersetzung aus dem Original.

L'iPhone 100 ou autre version qu'ils sont.

das iPhone 100 oder was auch immer Version sind sie eingeschaltet.

J'ai écouté la version française de ce chant.

Ich hörte die französische Version von diesem Lied.

Veuillez délier cette phrase de sa version anglaise.

Bitte hebt die Verknüpfung dieses Satzes mit dem englischen auf.

La nouvelle version du contrat d'assurance est prête.

Die neue Version des Versicherungvertrags ist fertig.

Je regarde toujours mes films en version originale.

Ich schaue meine Filme immer in der Originalversion an.

Je n'ai pas encore testé la dernière version.

Ich habe die letzte Version noch nicht getestet.

Ils voient qui version les utilisateurs préfèrent-ils,

Sie sehen was Version bevorzugen Benutzer,

Quelle que soit la version dans votre pays.

welche Version auch immer in Ihrem Land ist.

Pourtant, c'est une traduction directe de la version japonaise.

- Es ist jedoch eine direkte Übersetzung der japanischen Version.
- Es ist jedoch eine direkte Übersetzung der japanischen Fassung.

Quelle que soit la version que vous considérez comme

Welche Version auch immer du für Erfolg hältst,

As-tu déjà entendu la version française de cet opéra ?

Hast du schon einmal die französische Fassung dieser Oper gehört?

Avez-vous déjà entendu la version française de cet opéra ?

Haben Sie schon einmal die französische Fassung dieser Oper gehört?

Une version plus mélancolique de « L'homme qui valait trois milliards ».

wie eine melancholische Version des "Sechs-Millionen-Dollar-Manns".

Dans ce cas, vous avez probablement veux aller avec la version

In diesem Fall wahrscheinlich Ich möchte mit der Version gehen

Nous n'avons même pas publié un produit, nous étions en version bêta.

Wir haben nicht einmal ein Produkt, wir waren in der Beta.

On n'éprouve pas Shakespeare tant qu'on ne l'a pas lu en version originale.

Shakespeare kann man erst im Original voll genießen.

La version des événements du suspect du meurtre ne parut pas vraisemblable aux enquêteurs.

Die Ereignisschilderung des Mordverdächtigen schien den Ermittlungsbeamten nicht der Wahrheit zu entsprechen.

Hier soir j'ai regardé un film allemand en version originale sur le programme Arte.

Gestern Abend habe ich einen deutschen Film in der Originalversion auf dem Programm Arte angesehen.

- Veuillez lier cette phrase à sa version espagnole.
- Veuillez lier cette phrase à la phrase espagnole.

- Bitte verbinde diesen Satz mit dem spanischen.
- Diesen Satz bitte mit dem spanischen verknüpfen.

En fait, la peinture de l'héroïsme d'Augereau à Arcole Bridge… est bien antérieure à la version plus célèbre

Tatsächlich ist das Gemälde von Augereaus Heldentum an der Arcole Bridge… lange älter als die berühmtere

J'ai vu un article sur le blog de Tatoeba qui parlait d'une nouvelle version pour bientôt, l'avez-vous lu ?

Ich habe im Tatoeba-Blog einen Artikel über eine neue Version gefunden, die bald herauskommt. Hast du den gelesen?

Je crois qu'il est improbable que la prochaine version de Windows sorte avant la fin de ce mois-ci.

Ich glaube, es ist unwahrscheinlich, dass die nächste Windows-Version vor Ende dieses Monats herauskommt.

J'ai cessé d'acheter des journaux en version papier il y a déjà quelques années ; je ne les lis plus qu'en format électronique.

Ich habe vor einigen Jahren schon aufgehört, Zeitungen im Papierformat zu kaufen; ich lese sie nur noch elektronisch.

Malheureusement, la version doublée en japonais du film n'est pas incluse dans ce DVD, mais au moins il y a des sous-titres japonais.

Eine japanische Synchronisation des Films ist auf dieser DVD bedauerlicherweise nicht enthalten, aber immerhin gibt es japanische Untertitel.

Avec Tatoeba en version Android, on pourra traduire Flaubert tout en faisant l'amour, ouvrant ainsi la voie à des niveaux de plaisir jusqu'alors inexplorés...

Mit der Android-Version von Tatoeba wird man Flaubert übersetzen können, während man fickt, und so das Tor zu bisher unerforschten Stufen des Vergnügens öffnen.

Une des raisons qui font le succès de Twitter au Japon tient à une particularité de la langue japonaise. Comparé à bien d’autres langues, le japonais, avec ses idéogrammes, peut véhiculer beaucoup d’informations en 140 caractères, sans pour autant rivaliser avec le chinois. À propos, la version japonaise de cette phrase s’écrit en exactement 140 caractères. Mais combien de caractères cela fait-il donc dans les autres langues ?

Ein Grund, weswegen „Twitter“ in Japan so beliebt ist, liegt in der Besonderheit der japanischen Sprache. Denn obschon es mit dem Chinesischen nicht mithalten kann, ermöglicht es das Ideogramme verwendende Japanisch, 140 Zeichen mit – im Vergleich zu etlichen anderen Sprachen – viel Inhalt zu erfüllen. Nebenbei bemerkt, besteht die japanische Fassung dieses Satzes aus genau 140 Zeichen. Wie viele werden das wohl in den anderen Sprachen?