Translation of "Parfaite" in German

0.008 sec.

Examples of using "Parfaite" in a sentence and their german translations:

- L'illusion était parfaite.
- L'illusion fut parfaite.

Die Illusion war perfekt.

- Elle fut parfaite.
- Elle a été parfaite.

- Das hat sie perfekt gemacht.
- Sie war perfekt.

L'illusion est parfaite.

- Die Illusion ist perfekt.
- Die Täuschung ist vollkommen.

C'est l'occasion parfaite !

Das ist die perfekte Gelegenheit!

L'illusion était parfaite.

Die Illusion war perfekt.

L'illusion fut parfaite.

Die Illusion war perfekt.

Elle fut parfaite.

Sie war perfekt.

Elle est parfaite !

Sie ist perfekt!

- Tu as été parfaite.
- Tu fus parfait.
- Tu fus parfaite.

Du warst perfekt.

Une œuvre géométriquement parfaite

Eine geometrisch perfekte Arbeit

C'est la fille parfaite.

Sie ist das perfekte Mädchen.

- Ta réponse est loin d'être parfaite.
- Votre réponse est loin d'être parfaite.

Deine Antwort ist bei Weitem nicht perfekt.

- Ta réponse est tout sauf parfaite.
- Votre réponse est tout sauf parfaite.

Ihre Antwort ist alles andere als perfekt.

- Tu as été parfait.
- Vous avez été parfait.
- Tu as été parfaite.
- Vous avez été parfaite.
- Tu fus parfait.
- Tu fus parfaite.
- Vous fûtes parfait.
- Vous fûtes parfaite.

Du warst perfekt.

La luminosité doit être parfaite.

Die Lichtverhältnisse müssen stimmen.

Aucune d'entre elles n'est parfaite,

Keine von ihnen ist perfekt,

Sa version anglaise est parfaite.

Sein Englisch ist perfekt.

Elle est parfaite pour moi.

Sie ist wie für mich geschaffen.

Il a une dentition parfaite.

Er hat makellose Zähne.

Aucune d'entre nous n'est parfaite.

Niemand von uns ist perfekt.

- Elle est parfaite par tous les aspects.
- Elle est parfaite à tous égards.

Sie ist in jeder Hinsicht perfekt.

Même si ma vue est parfaite.

obwohl meine Sicht einwandfrei ist.

Regardez, une parfaite petite alcôve naturelle.

Schau, ein perfekter, natürlicher kleiner Raum.

Et cela demande une parfaite maîtrise.

Das erfordert große Körperbeherrschung.

Ta réponse est tout sauf parfaite.

- Deine Antwort ist alles andere als perfekt.
- Ihre Antwort ist alles andere als perfekt.
- Eure Antwort ist alles andere als perfekt.

Ta réponse est loin d'être parfaite.

Deine Antwort ist bei Weitem nicht perfekt.

- Tu fus parfait.
- Tu fus parfaite.

Du warst perfekt.

Sa réponse est tout sauf parfaite.

Ihre Antwort ist alles andere als perfekt.

La planque parfaite pour des requins affamés.

Das perfekte Versteck für hungrige Haie.

Il a une parfaite maîtrise de l'anglais.

Er besitzt ausgezeichnete Englischkenntnisse.

C'est exactement comme l'original, une copie parfaite.

Das ist genau wie das Original, eine perfekte Kopie.

Et bien sûr, pas de pizza napolitaine parfaite -

Und natürlich keine Pizza Napoletana --

Le vert est en parfaite harmonie avec toi.

Grün steht dir total gut.

Je t'assure que je suis en parfaite santé.

Ich versichere dir, ich bin völlig gesund.

- Tu as été parfait.
- Vous avez été parfait.
- Tu as été parfaite.
- Vous avez été parfaits.
- Vous avez été parfaite.
- Vous avez été parfaites.
- Tu fus parfait.
- Tu fus parfaite.
- Vous fûtes parfait.
- Vous fûtes parfaite.
- Vous fûtes parfaites.
- Vous fûtes parfaits.

- Du warst perfekt.
- Das hast du perfekt gemacht.

- D'accord. - Ce n'est pas la mesure parfaite du racisme,

- Absolut. - Keine ideale Messung von Rassismus,

Toujours pas en mesure de trouver la niche parfaite.

immer noch nicht in der Lage, die perfekte Nische zu finden.

Non-invasive, et complètement silencieuse, donc parfaite pour les bébés.

nichtinvasiv und leise ist, also sehr babyfreundlich.

- Aucune d'entre nous n'est parfaite.
- Aucun d'entre nous n'est parfait.

Niemand von uns ist perfekt.

Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite.

Zur Vollkommenheit fehlte ihr nur ein Fehler.

Pour autant que je sache, je suis en parfaite santé.

Soweit ich weiß, bin ich kerngesund.

- Je veux simplement être parfaite.
- Je veux simplement être parfait.

Ich will einfach nur perfekt sein.

La combinaison avec une sauce pas trop salée est parfaite.

Die Kombination mit einer nicht zu salzigen Soße ist perfekt.

- Je ne suis pas parfait.
- Je ne suis pas parfaite.

Ich bin nicht perfekt.

- Tu as l'air parfait.
- Tu as l'air parfaite.
- Vous avez l'air parfait.
- Vous avez l'air parfaite.
- Vous avez l'air parfaits.
- Vous avez l'air parfaites.

Du siehst perfekt aus.

Si la femme n'est pas parfaite, ça ne me convient pas.

Ist die Frau nicht perfekt, passt sie nicht zu mir.

En France, seules les denrées alimentaires à l'apparence parfaite sont vendus.

In Frankreich werden nur Lebensmittel verkauft, die perfekt aussehen.

- C’est la place parfaite pour une embuscade.
- C’est l’endroit idéal pour une embuscade.

Das ist der perfekte Ort für einen Hinterhalt.

Il a une parfaite capacité mémorielle, il peut, quoi qu'il en soit, oublier.

Er hat ein perfektes Erinnerungsvermögen, er kann, was auch immer, vergessen.

- Je pensais que nous avions trouvé la cachette parfaite mais la police nous a trouvés.
- Je pensais que nous avions trouvé la cachette parfaite mais la police nous a trouvées.

Ich dachte, dass wir das perfekte Versteck gefunden hätten, aber die Polizei hat uns gefunden.

Je pensais que nous avions trouvé la cachette parfaite mais la police nous a trouvés.

Ich dachte, dass wir das perfekte Versteck gefunden hätten, aber die Polizei hat uns gefunden.

- Je suis arrivé en parfaite santé ce matin.
- Je suis arrivée saine et sauve ce matin.

Ich bin heil angekommen heute Morgen.

- Cette robe te va à merveille.
- Cette robe vous convient parfaitement.
- Cette robe est parfaite pour vous.

Dieses Kleid steht dir ausgezeichnet.

- Si vous pouviez seulement parler l'anglais, vous seriez parfait.
- Si vous pouviez seulement parler l'anglais, vous seriez parfaite.
- Si vous pouviez seulement parler l'anglais, vous seriez parfaits.

Wenn du nur Englisch sprechen könntest, wärest du perfekt.

Un interprète doit être capable de transmettre rapidement les idées du locuteur à ses auditeurs. La précision de la traduction n'a pas besoin d'être parfaite. On n'a pas le temps de prendre en compte tous les détails.

Ein Dolmetscher bedarf der Fähigkeit, die Ideen des Sprechenden den Zuhörern rasch zu vermitteln. Die Genauigkeit der Übersetzung muss nicht vollkommen sein. Es ist nicht genügend Zeit, um alle Einzelheiten zu bedenken.

Nous, le Peuple des États-Unis, en vue de former une Union plus parfaite, d'établir la justice, de faire régner la paix intérieure, de pourvoir à la défense commune, de développer le bien-être général et d'assurer les bienfaits de la liberté à nous-mêmes et à notre postérité, nous décrétons et établissons cette Constitution pour les États-Unis d'Amérique.

Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika.