Translation of "Anglaise" in German

0.010 sec.

Examples of using "Anglaise" in a sentence and their german translations:

Elle est Anglaise.

Sie ist Engländerin.

Marie est anglaise.

Maria ist Engländerin.

Chantons la chanson anglaise.

Lasst uns das englische Lied singen.

Non, je suis Anglaise.

Nein, ich bin Engländerin.

Sa version anglaise est parfaite.

Sein Englisch ist perfekt.

Je suis une étudiante anglaise.

Ich bin eine englische Studentin.

Il a étudié l'histoire anglaise.

Er hat englische Geschichte studiert.

Je ne suis pas anglaise.

Ich bin keine Engländerin.

Le professeur enseigne la conversation anglaise.

Der Lehrer unterrichtet englische Konversation.

Chantons la chanson en langue anglaise.

Lasst uns das Lied in englischer Sprache singen.

Il est diplômé en littérature anglaise.

Er studiert englische Literatur als Hauptfach.

Beowulf, la première épopée en langue anglaise,

Beowulf? Das erste Epos in englischer Sprache

Mais en dehors de la langue anglaise

aber außerhalb der englischen Sprache

John connaît l'histoire anglaise de A à Z.

John kennt die Geschichte Englands von A bis Z.

- Non, je suis Anglais.
- Non, je suis Anglaise.

Nein, ich bin Engländerin.

Cette fillette anglaise essaie d'impressionner les familles italiennes.

Dieses englische Mädchen versucht, die italienischen Familien zu beeindrucken.

Veuillez délier cette phrase de sa version anglaise.

Bitte hebt die Verknüpfung dieses Satzes mit dem englischen auf.

L'Angleterre est le berceau de la langue anglaise.

England ist die Heimstatt der englischen Sprache.

La langue anglaise est proche de la langue allemande.

Englisch gehört zu derselben Sprachfamilie wie Deutsch.

Votre dissertation anglaise est au-dessus de la moyenne.

Dein englischer Aufsatz liegt über dem Durchschnitt.

Nous devons résister à l'invasion de la langue anglaise.

Wir müssen Widerstand gegen die Invasion des Englischen leisten.

Il a étudié la littérature anglaise à l'université d'Oxford.

Er studierte englische Literaturwissenschaft an der Universität Oxford.

Je dispose de très peu de livres en langue anglaise.

Ich habe sehr wenige Bücher in englischer Sprache.

Le premier mot d'une phrase anglaise devrait être en majuscule.

Das erste Wort eines englischen Satzes sollte mit einem Großbuchstaben anfangen.

Ma sœur a chanté une chanson anglaise à la fête.

Meine Schwester hat auf der Party ein englisches Lied gesungen.

- Je ne suis pas anglais.
- Je ne suis pas anglaise.

- Ich bin kein Engländer.
- Ich bin keine Engländerin.

De combien de mots la langue anglaise dispose-t-elle ?

Wie viele Wörter gibt es in der englischen Sprache?

- Tu fais des études d'anglistique ?
- Tu étudies la langue anglaise ?

Studierst du Anglistik?

La conquête normande de l'Angleterre eut beaucoup d'influence sur la langue anglaise.

Die Eroberung Englands durch die Normannen hatte großen Einfluss auf die englische Sprache.

Y a-t-il de quelconques magazines en langue anglaise dans cette bibliothèque ?

Gibt es englische Zeitschriften in dieser Bücherei?

Si une phrase islandaise a une traduction anglaise, et que la phrase anglaise a une traduction en swahili, alors, indirectement, cela fournira une traduction en swahili pour la phrase islandaise.

Wenn ein isländischer Satz eine Übersetzung ins Englische hat und der englische Satz auf Swahili übersetzt ist, dann ergibt sich daraus eine indirekte Übersetzung des isländischen Satzes auf Swahili.

Le 14 octobre 1066, l'armée anglaise subit une défaite écrasante à Hastings et Harold

Am 14. Oktober 1066 erlitt die englische Armee in Hastings eine vernichtende Niederlage, und Harold

Un étranger ne peut comprendre Shakespeare que s'il a lu beaucoup de poésie anglaise.

Ein Ausländer kann Shakespeare nur verstehen, wenn er viel englische Poesie gelesen hat.

Elle enseigna de manière approfondie à ses étudiants les bases de la grammaire anglaise.

Sie brachte den Studenten gründlich die Grundlagen der englischen Grammatik bei.

Il n'y a pas de phrase anglaise sur Tatoeba qui contienne le mot "Lego".

- Es gibt keine englischen Sätze auf Tatoeba, die das Wort „Lego“ enthalten.
- Es gibt keine englischen Sätze bei Tatoeba, in denen das Wort "Lego" vorkommt.

Les gens qui ont peur de se tromper ne feront aucun progrès en conversation anglaise.

Wer Angst davor hat, Fehler zu machen, dem werden keine Fortschritte in englischer Konversation gelingen.

Nous n'avons pas besoin d'une nouvelle langue auxiliaire, la langue anglaise remplit déjà ce rôle.

Wir brauchen keine neue Hilfssprache. Das Englische erfüllt bereits diese Rolle.

Elle a enseigné les bases de la grammaire anglaise à ses élèves de manière approfondie.

Sie brachte den Studenten gründlich die Grundlagen der englischen Grammatik bei.

- La langue anglaise est proche de la langue allemande.
- L'allemand et l'anglais sont des langues parentes.

Deutsch und Englisch sind zwei verwandte Sprachen.

Pour la première fois de sa vie, Yuka a terminé la lecture d'un livre en langue anglaise.

- Das erste Mal in ihrem Leben hat Yuka ein Buch in englischer Sprache ausgelesen.
- Zum ersten Mal in ihrem Leben hat Yuka ein ganzes Buch auf Englisch zu Ende gelesen.

Une voiture française demande à une voiture anglaise : « Parles-tu espéranto ? » - « T'es folle, je ne suis qu'une voiture ! »

Ein französisches Auto fragt ein englisches: "Sprichst du Esperanto?" - "Bist du verrückt, ich bin doch nur ein Auto!"

Intrépide et provocant jusqu'au bout, il est mort avec une flèche anglaise dans la gorge, aux côtés de la

Bis zum Ende furchtlos und trotzig starb er mit einem englischen Pfeil im Hals neben dem

Proposer aux étudiants étrangers de venir étudier en France en langue anglaise est la proposition la plus bête que j'ai jamais entendue.

Ausländischen Studenten anzubieten, dass sie nach Frankreich kommen können, um dort auf Englisch zu studieren, ist das Dümmste, was ich je gehört habe.

J'ai de la sympathie pour mon amie qui déclare n'être qu'une immigrante qui essaie de protéger la langue anglaise de ses locuteurs natifs.

Ich habe viel Verständnis für meine gute Bekannte, die sagt, dass sie nur eine Einwanderin ist, die die englische Sprache vor den englischen Muttersprachlern schützen will.

- Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, tous les deux phrases, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
- Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, par-ci par-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
- Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, de-ci de-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.

Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen.

De nombreuses personnes comprennent bien l'injustice de la situation linguistique actuelle dans le monde où l'anglais domine. Mais ils voient aussi des avantages collectifs, comme par exemple une communication relativement bonne et directe entre des intellectuels et des dirigeants de diverses langues au moyen de la langue anglaise, et des avantages personnels comme sa propre connaissance de la langue anglaise. À propos d'une langue neutre telle que l'espéranto, on ne sait rien ou peu de choses et on ne s'informe pas.

Viele Menschen verstehen sehr wohl, wie ungerecht die gegenwärtige, vom Englischen dominierte, Sprachensituation in der Welt ist. Sie sehen aber auch die kollektiven Vorteile, wie zum Beispiel eine relativ gute und direkte Kommunikation zwischen den Intellektuellen und Spitzenpolitikern verschiedener Sprachen durch die englische Sprache und die persönlichen Vorteile dank eigener Kenntnisse der englischen Sprache. Über eine neutrale Sprache wie Esperanto, weiß man nicht viel und man wird über sie nicht informiert.