Translation of "Sort" in English

0.016 sec.

Examples of using "Sort" in a sentence and their english translations:

- Il sort beaucoup.
- Elle sort beaucoup.

He gets around a lot.

- Elle sort rarement dehors.
- Elle sort rarement.

- She seldom goes out.
- She rarely goes out.

- Elle sort rarement dehors.
- Elle sort rarement.
- Elle ne sort pas beaucoup.

- She doesn't get outdoors much.
- She rarely goes out.

Ça sort d'où ?

Where did that drop off?

C'est mon sort.

This is my fate.

C'est ton sort.

This is your fate.

Elle sort rarement.

She seldom goes out.

Il sort beaucoup.

He gets around a lot.

Elle sort beaucoup.

He gets around a lot.

C'est votre sort.

This is your fate.

- Comment s'en sort ton garçon ?
- Comment s'en sort votre gosse ?
- Comment s'en sort ton gosse ?

How's your kid doing?

- Comment s'en sort votre gosse ?
- Comment s'en sort ton gosse ?

How's your kid doing?

- Comment s'en sort votre garçon ?
- Comment s'en sort ton garçon ?

How's your boy doing?

Et, ironie du sort,

And in an ironic twist of fate,

Pleurer à son sort

crying to his fate

Elle sort par derrière.

She's shot out the back.

Qui sort plus tard.

which comes out later.

Comment sort-on d'ici ?

How do we get out of here?

Elle sort rarement dehors.

She seldom goes out.

On sort ce soir ?

Let's go out tonight?

Tom sort avec quelqu'un.

Tom is dating someone.

Il sort souvent boire.

He frequently goes out drinking.

Tom sort avec Mary.

- Tom is dating Mary.
- Tom is going out with Mary.
- Tom has been dating Mary.

Sami sort avec quelqu'un.

Sami is dating someone.

- Tu tiens mon sort entre tes mains.
- Mon sort est entre tes mains.
- Mon sort est entre vos mains.

My fate is in your hands.

- Notre sort est entre tes mains.
- Notre sort est entre vos mains.

Our fate is in your hands.

- Mon sort est entre tes mains.
- Mon sort est entre vos mains.

My fate is in your hands.

- Ton fils sort avec ma fille.
- Votre fils sort avec ma fille.

Your son is dating my daughter.

Sort-il exclusivement des volcans ?

is only coming out of the volcanoes?

Leur sort était le même

their fate was the same

Le couloir ne sort plus.

The corridor does not go out any more.

Elle s'en sort très bien.

She's getting on all right.

Il sort avec ma fille.

He's dating my daughter.

Le sort en est jeté.

The die is cast.

Elle s'en sort assez bien.

She's doing quite well.

Tom sort avec ma sœur.

Tom is dating my sister.

Elle ne sort pas beaucoup.

She doesn't get outdoors much.

Quand ton livre sort-il ?

- When is your book coming out?
- When will your book be published?

Quand votre livre sort-il ?

When will your book be published?

Tom sort rarement le lundi.

Tom seldom goes out on Monday.

Notifié lorsque votre version sort.

notified when your release comes out.

Alors, disons l'iPhone 100 sort.

So, let's say the iPhone 100 is coming out.

- Vous tenez mon sort entre vos mains.
- Mon sort est entre vos mains.

My fate is in your hands.

- Vous tenez mon sort entre vos mains.
- Tu tiens mon sort entre tes mains.

You hold my fate in your hands.

On me sort hors de l'eau,

I get lifted out of the water,

Et quelqu'un sort et cet ergenekon

And somebody comes out and this ergenekon

Une chaussure de marque XY sort.

a brand XY shoe comes out.

Par de tels coups du sort .

by such blows of fate .

Le soleil sort lentement mais sûrement.

The sun is slowly but surely coming out again.

Ton sort est entre mes mains.

Your fate is in my hands.

Le câble Internet sort à l'arrière

the internet cable is gonna come out the back

Personne ne sort par ce temps.

Nobody goes outside in this kind of weather.

Chacun est l'artisan de son sort.

Everybody is the architect of their own fortune.

Quand son nouveau roman sort-il ?

When will his new novel come out?

Depuis lors, le mauvais sort s'acharne.

I have had a series of misfortunes since then.

Nous avons laissé le sort décider.

We let fate decide.

On ne sort pas ensemble officiellement.

We're not officially dating.

Tom ne sort plus avec Mary.

- Tom doesn't go out with Mary anymore.
- Tom no longer goes out with Mary.

Elle sort presque tous les soirs.

She goes out almost every night.

Il ne sort pas la nuit.

He doesn't go outside at night.

J'ai toujours voulu utiliser ce sort.

I've always wanted to use that spell.

Il sort à la nuit tombée.

He goes out after dark.

Et puis quand votre produit sort,

And then when your product comes out,

- Heureux l'homme qui se satisfait de son sort.
- Heureux l'homme qui est satisfait de son sort.

- Happy is the man who is contented with his lot.
- Happy is the man who is content with his lot.

L'argent ne sort pas de ma poche

Money is not coming out of my pocket

C'est là que la télé sort, oui.

That's where the TV comes out, yes.

"Superman" sort ce mois-ci au cinéma.

- "Superman" is showing at the movie theatre this month.
- "Superman" is showing at the movie theater this month.

La nuit, il sort boire un coup.

At night he goes out for a drink.

Normalement, mon père sort quand je dors.

My father usually leaves home while I am in bed.

Il ne sort jamais la nuit tombée.

He never goes out after dark.

Une sorte de pus sort quand j'urine.

Something like pus comes out when I pass urine.

Tom sort avec une étudiante d'échange chinoise.

Tom is dating a Chinese exchange student.

Mon petit ami, il sort du lit,

I see my boyfriend just roll out of bed

Cet homme est satisfait de son sort.

That man is a man content with his fate.