Translation of "Tranquilles" in German

0.004 sec.

Examples of using "Tranquilles" in a sentence and their german translations:

- Restez tous tranquilles !
- Restez toutes tranquilles !

Seid alle ruhig!

- Soyez tous tranquilles.
- Restez tranquilles, tous autant que vous êtes !

Seid alle ruhig!

Laisse mes affaires tranquilles.

Lass meine Sachen in Ruhe.

Laisse mes trucs tranquilles.

Lass meine Sachen in Ruhe.

Nous les tînmes tranquilles.

Wir hielten sie still.

Restez tranquilles, les filles !

Seid ruhig, Mädels.

- Restez tranquilles.
- Restez cool.

Bleibt ruhig.

Je laissais mes amis tranquilles.

Ich ließ meine Freunde in Ruhe.

Les enfants ne sont jamais tranquilles.

Kinder sind nie ruhig.

Je ne les laisse pas tranquilles.

Ich lasse sie nicht in Ruhe.

Nous avons gardé les enfants tranquilles.

Wir hielten die Kinder ruhig.

- Restez calme.
- Restez tranquille.
- Restez tranquilles.

Bleibt ruhig.

Pourriez-vous rester tranquilles, s'il vous plaît ?

Könntet ihr bitte ruhig sein?

Les enfants ne se tiennent pas tranquilles.

Kinder halten nicht still.

Restez tranquilles, tous autant que vous êtes !

Seid alle ruhig!

Ils sécurisent leur miel et laissent les employés tranquilles.

Sie sichern ihren Honig und lassen die Mitarbeiter in Ruhe.

- Reste tranquille.
- Restez tranquille.
- Restez tranquilles.
- Reste tranquille !
- Taisez-vous.

Bleibt ruhig.

- Mes enfants sont très calmes.
- Mes enfants sont très tranquilles.

Meine Kinder sind sehr ruhig.

- Ils sont silencieux.
- Elles sont silencieuses.
- Ils sont calmes.
- Elles sont calmes.
- Ils sont tranquilles.
- Elles sont tranquilles.
- Ils sont discrets.
- Elles sont discrètes.

- Sie sind still.
- Sie sind leise.
- Sie sind ruhig.

- Fiche-nous la paix !
- Fichez-nous la paix !
- Laisse-nous tranquilles !

- Lass uns in Ruhe!
- Lass uns in Frieden!
- Lass uns zufrieden!
- Lass uns allein.
- Lassen Sie uns allein.

J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.

Ich habe die Kinder angewiesen, ruhig zu sein, aber sie haben weiter Lärm gemacht.

- Reste tranquille pendant que je parle.
- Restez tranquille pendant que je parle.
- Restez tranquilles pendant que je parle.

- Sei ruhig, wenn ich spreche.
- Seien Sie still, wenn ich spreche.

- Il ne faut pas réveiller le chien qui dort.
- Il faut laisser les chiens qui dorment tranquilles.
- On devrait laisser les chiens qui dorment mentir.

- Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
- Man soll keine schlafenden Hunde wecken.

- Tu peux rester ici si tu veux, aussi longtemps que tu restes tranquille.
- Vous pouvez rester ici si vous voulez, aussi longtemps que vous restez tranquille.
- Vous pouvez rester ici si vous voulez, aussi longtemps que vous restez tranquilles.

- Solange du dich ruhig verhältst, kannst du, wenn du möchtest, hierbleiben.
- Du darfst hierbleiben, wenn du möchtest — solange du ruhig bleibst.

- Il nous dit de rester calme.
- Il nous a dit de rester calmes.
- Il nous a dit de rester tranquilles.
- Il nous a dit de nous taire.
- Il nous a dit de rester silencieux.
- Il nous a dit de ne pas faire de bruit.

Er sagte, wir sollen den Mund halten.