Translation of "Taxis" in German

0.004 sec.

Examples of using "Taxis" in a sentence and their german translations:

Il n'y avait pas de taxis disponibles.

Es standen keine Taxis zur Verfügung.

En général, les taxis anglais sont noirs.

Im Allgemeinen sind englische Taxis schwarz.

- Comme il n'y avait pas de taxis, je dus marcher.
- Comme il n'y avait pas de taxis, j'ai dû marcher.

- Ich musste laufen, weil es keine Taxis gab.
- Weil es keine Taxis gab, musste ich zu Fuß gehen.

- Je dus marcher car il n'y avait pas de taxis.
- J'ai dû marcher car il n'y avait pas de taxis.

Ich musste laufen, weil es keine Taxis gab.

Il y a beaucoup de taxis dans la ville.

Es gibt viele Taxis in der Stadt.

D'habitude, il y a des taxis devant la gare.

Vor dem Bahnhof stehen gewöhnlich Taxis.

Je dus marcher car il n'y avait pas de taxis.

Ich musste laufen, weil es keine Taxis gab.

Les taxis en Chine sont gratuits, il suffit de courir vite.

Taxis in China sind kostenlos, man muss nur schnell rennen.

- Il n'y avait pas de taxis, alors j'ai dû marcher jusqu'à chez moi.
- Il n'y avait pas de taxis, alors je dus marcher jusqu'à chez moi.

Da es kein Taxi gab, musste ich zu Fuß nach Hause gehen.

Pourquoi n'y a-t-il pas de taxis à la gare aujourd'hui ?

Warum sind heute keine Taxis am Bahnhof?

S'il n'y avait pas autant de taxis, il y aurait moins d'accidents.

Wenn es nicht so viele Taxis gäbe, gäbe es weniger Unfälle.

- Étant donné qu'il n'y avait pas de taxis, j'ai dû marcher jusqu'à chez moi.
- Étant donné qu'il n'y avait pas de taxis, je dus marcher jusqu'à chez moi.

Da es kein Taxi gab, musste ich zu Fuß nach Hause gehen.

Il n'y avait pas de taxis, alors j'ai dû marcher jusqu'à chez moi.

Da es kein Taxi gab, musste ich zu Fuß nach Hause gehen.

Étant donné qu'il n'y avait pas de taxis, nous sommes rentrés à pied.

Da keine Taxis da waren, sind wir zu Fuß zurückgekehrt.

Étant donné qu'il n'y avait pas de taxis, j'ai dû marcher jusqu'à chez moi.

Da es kein Taxi gab, musste ich zu Fuß nach Hause gehen.

Je n'utilise jamais le service de taxis, à moins que ce ne soit strictement nécessaire.

- Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist.
- Ich fahre nicht mit dem Taxi, wenn es nicht unbedingt vonnöten ist.

Dans les rues de la ville circulent des voitures, des bus, des taxis et des tramways.

Auf den Straßen der Stadt verkehren Autos, Busse, Taxis und Straßenbahnen.

- On peut sûrement trouver un taxi à la gare.
- Chiche qu'il y aura des taxis à la gare.

- Am Bahnhof kann man bestimmt ein Taxi bekommen.
- Ich bin so kühn, zu behaupten, dass es am Bahnhof Taxis geben wird.

- Étant donné qu'il n'y avait pas de taxis, j'ai dû marcher jusqu'à chez moi.
- Étant donné qu'il n'y avait pas de taxis, je dus marcher jusqu'à chez moi.
- Comme il n'y avait pas de taxi, j'ai dû marcher jusque chez moi.

Da es kein Taxi gab, musste ich zu Fuß nach Hause gehen.