Translation of "Supporter" in German

0.007 sec.

Examples of using "Supporter" in a sentence and their german translations:

- Tu dois supporter la douleur.
- Vous devez supporter la douleur.

- Sie müssen den Schmerz ertragen.
- Ihr müsst den Schmerz ertragen.

Supporter ça est épuisant !

Sich abzufinden, ist zermürbend.

Supporter peut être insupportable.

Ertragen kann unerträglich sein.

Dois-tu supporter cela ?

Musst du das ertragen?

- Je ne peux pas le supporter.
- Je n'arrive pas à le supporter.

- Ich kann ihn nicht ertragen.
- Ich kann ihn nicht ausstehen.
- Ich ertrage ihn nicht.
- Ich kann ihn nicht leiden.
- Ich kann ihn nicht ab.

- Je ne peux pas le supporter plus longtemps.
- Je ne puis le supporter plus longtemps.
- Je n'arrive pas à le supporter plus longtemps.
- Je ne puis le supporter davantage.
- Je ne peux pas davantage le supporter.
- Je n'arrive pas à le supporter davantage.

- Ich kann es nicht mehr ertragen.
- Ich kann es nicht mehr aushalten.

Vous devez supporter la douleur.

Sie müssen den Schmerz ertragen.

Tu dois supporter la douleur.

Du musst den Schmerz ertragen.

Comment peut-elle le supporter ?

Wie kann sie das aushalten?

- Comment peux-tu supporter ça ?
- Comment est-ce que tu peux supporter ça ?

Wie kannst du das aushalten?

- Parfois, je n'arrive pas à te supporter.
- Parfois, je ne parviens pas à te supporter.
- Parfois, je n'arrive pas à vous supporter.

Manchmal kann ich dich nicht ausstehen.

- Je ne peux plus supporter cette douleur.
- Je n'arrive plus à supporter cette douleur.

- Ich kann diesen Schmerz nicht mehr aushalten.
- Ich kann die Schmerzen nicht mehr ertragen.
- Ich kann die Schmerzen nicht mehr aushalten.

- Je ne peux plus supporter ça.
- J'en peux plus !
- Je n'en peux plus !
- Je ne peux plus le supporter.
- Je n'arrive plus à le supporter.
- Je ne parviens plus à le supporter.

- Ich ertrage das nicht mehr.
- Ich halte das nicht mehr aus!
- Ich halte es nicht mehr aus!
- Ich kann es nicht mehr ertragen.
- Ich kann nicht mehr.

Cette gourde... semble supporter mon poids.

Die Feldflasche... ...scheint mein Gewicht zu halten.

Je ne pouvais supporter sa grossièreté.

- Ich konnte mich nicht mit seiner Grobheit abfinden.
- Ich ertrug sein unhöfliches Verhalten nicht.
- Seine Unhöflichkeit war mir unausstehlich.

Je ne peux plus supporter ça.

- Ich ertrage das nicht mehr.
- Ich kann es nicht mehr ertragen.

C'est plus qu'on puisse en supporter.

Das ist eine Zumutung.

Je ne peux pas le supporter.

Ich kann ihn nicht ertragen.

Je n'arrive pas à la supporter.

- Ich kann sie nicht ab.
- Ich kann sie nicht ertragen.
- Ich kann sie nicht ausstehen.

Je ne peux supporter son effronterie.

Ich kann seine Frechheit nicht ertragen.

Il ne peut supporter les carottes.

Er kann Karotten nicht ausstehen.

Je n'arrive pas à le supporter.

Ich kann ihn nicht ertragen.

Je ne peux plus te supporter !

Ich ertrage dich nicht mehr!

Tom ne pouvait plus le supporter.

Tom konnte es nicht mehr ertragen.

Comment arrives-tu à le supporter?

Wie erträgst du den bloß?

- Je ne peux le supporter plus longtemps.
- Je ne peux pas le supporter plus longtemps.

Ich kann ihn nicht mehr ertragen.

Je ne peux plus supporter ce froid.

Ich halte die Kälte nicht länger aus.

Je ne peux plus supporter ce bruit.

Ich kann diesen Lärm nicht mehr ertragen.

Je ne peux plus supporter cette douleur.

Ich halte diesen Schmerz nicht mehr aus.

Je ne peux le supporter plus longtemps.

- Ich halte es nicht mehr länger aus.
- Ich kann es nicht länger aushalten.
- Ich ertrage es nicht länger!

Je ne peux pas supporter le bruit.

Ich halte diesen Lärm nicht aus.

Je ne peux pas supporter ce bruit.

- Ich kann diesen Lärm nicht ertragen.
- Ich kann diesen Lärm nicht aushalten.

Je ne peux pas supporter les hôpitaux.

Ich kann Krankenhäuser nicht ausstehen.

Je ne pouvais supporter son attitude arrogante.

Ich konnte sein arrogantes Benehmen nicht aushalten.

Je ne peux supporter qu'elle souffre autant.

Ich halte es nicht aus, dass sie so leidet.

Je ne peux plus supporter son arrogance.

Ich kann seine Arroganz nicht länger ertragen.

Je ne peux pas supporter cette douleur.

Ich kann den Schmerz nicht ertragen.

Je ne peux pas supporter son arrogance.

Ich kann seine Arroganz nicht ertragen.

Je ne peux pas supporter ce froid.

Ich ertrage die Kälte nicht.

Comment peux-tu seulement supporter pareille humiliation ?

Wie kannst du eine solche Demütigung nur aushalten?

Je ne peux plus supporter la douleur.

- Ich kann den Schmerz nicht mehr aushalten.
- Ich kann den Schmerz nicht länger ertragen.

Je ne pouvais plus supporter ce bruit.

- Ich konnte diesen Lärm nicht länger verkraften.
- Ich konnte diesen Krach nicht länger aushalten.

Je n'arrive plus à supporter cette douleur.

Ich kann diesen Schmerz nicht mehr aushalten.

Certaines personnes ne peuvent supporter le monde.

Manche Leute kommen mit der Welt nicht zurecht.

John ne peut pas supporter le bruit.

John kann den Lärm nicht aushalten.

Je ne peux pas supporter cette odeur.

Ich kann diesen Gestank nicht ertragen.

Je ne peux pas supporter ce boucan.

Dieser Krach geht mir auf die Nerven.

Elle ne pouvait plus supporter sa grossièreté.

Sie konnte seine vulgäre Art nicht mehr ertragen.

Je n'arriverais pas à le supporter davantage.

Ich könnte ihn nicht länger ertragen.

- Je n'arrive pas à supporter l'idée de te perdre.
- Je n'arrive pas à supporter l'idée de vous perdre.

Ich ertrage den Gedanken nicht, dich zu verlieren.

Que les LGBT doivent supporter tous les jours,

mit denen LGBTs sich täglich aufs Neue herumschlagen müssen

Que les autres personnes ne doivent pas supporter.

und andere Menschen nicht.

On se dit qu'on doit supporter le négatif.

Wir sagen uns, es ist etwas Negatives, das wir ertragen müssen.

Je ne peux supporter sa violence plus longtemps.

Ich kann seine Gewalttätigkeit nicht länger ertragen.

Je ne peux pas supporter ce temps chaud.

Ich kann dieses heiße Wetter nicht ab.

Je ne peux juste plus supporter cette chaleur.

Ich kann diese Hitze einfach nicht mehr aushalten.

Je ne peux pas supporter les enfants gâtés.

Ich kann verzogene Kinder nicht leiden.

Je ne peux pas supporter ça plus longtemps.

Ich kann das nicht mehr länger ertragen.

Je ne peux pas supporter tout ce bruit.

- Diesen ganzen Lärm kann ich nicht vertragen.
- Diesen ganzen Lärm kann ich nicht ausstehen.

Il ne pouvait pas supporter l'amertume du café.

- Er konnte die Bitterkeit des Kaffees nicht ertragen.
- Ihm war die Bitterkeit des Kaffees zuwider.

Je ne pourrais pas supporter de le regarder.

Ich könnte seinen Anblick nicht ertragen.

Peut-on mieux supporter les péchés d'un athée ?

Kann man die Sünden eines Atheisten besser ertragen?

Parce que le Metropolitan Museum ne pouvait plus supporter

Weil das Metropolitan Museum es nicht mehr ertragen konnte

Peux-tu supporter la chaleur de l'été à Nagoya ?

Kannst du die Sommerhitze in Nagoya aushalten?