Translation of "Douleur" in German

0.009 sec.

Examples of using "Douleur" in a sentence and their german translations:

- La douleur est partie.
- La douleur a disparu.

Der Schmerz ist weg.

- La douleur était insoutenable.
- La douleur fut insoutenable.

Der Schmerz war unerträglich.

- La douleur est insoutenable.
- La douleur est insupportable.

Der Schmerz ist unerträglich.

De la douleur.

Schmerz

La douleur empire.

Die Schmerzen werden schlimmer.

- J'ai une douleur intense ici.
- J'ai une douleur aiguë ici.
- J'ai une douleur aiguë là.

Ich habe hier einen stechenden Schmerz.

- Tu dois supporter la douleur.
- Vous devez supporter la douleur.

- Sie müssen den Schmerz ertragen.
- Ihr müsst den Schmerz ertragen.

- Je compatis à ta douleur.
- Je compatis à votre douleur.

Ich fühle deinen Schmerz.

- J'ai ici une vive douleur.
- J'ai une vive douleur, là.

Ich habe hier einen brennenden Schmerz.

Une si grande douleur

So ein großer Schmerz

La douleur a disparu.

Der Schmerz ist weg.

Cette douleur me tue.

Dieser Schmerz bringt mich um.

J'ai une affreuse douleur.

Ich habe schreckliche Schmerzen.

La douleur était insupportable.

Der Schmerz war nicht auszuhalten.

La douleur est insoutenable.

Der Schmerz ist unerträglich.

La douleur est partie.

Der Schmerz ist weg.

La douleur était insoutenable.

Der Schmerz war unerträglich.

La douleur était atroce.

Der Schmerz war schrecklich.

Je supportais la douleur.

Ich ertrug den Schmerz.

- Leurs points de douleur.

- Ihre Schmerzpunkte.

- J'ai une douleur au bras.
- J'ai une douleur dans mon bras.

Mir tut der Arm weh.

On confond souvent une douleur d'estomac avec une douleur de ventre.

Magenschmerzen werden gewöhnlich mit Bauchschmerzen verwechselt.

J'ai une douleur chronique ici.

Ich habe hier chronische Schmerzen.

La douleur était quasiment insupportable.

Der Schmerz war fast unerträglich.

J'ai une douleur au dos.

Ich habe Rückenschmerzen.

La douleur commence à s'estomper.

Der Schmerz lässt jetzt langsam nach.

La douleur est finalement partie.

Schließlich ging der Schmerz weg.

Vous devez supporter la douleur.

Sie müssen den Schmerz ertragen.

La douleur lui était insupportable.

Der Schmerz war unerträglich für ihn.

Je compatis à leur douleur.

Ich kenne ihren Schmerz.

Où se situe la douleur ?

Wo tut es weh?

J'ai une douleur au bras.

- Ich habe Schmerzen am Arm.
- Der Arm tut mir weh.

Douleur passée est vite oubliée.

Der Schmerz von gestern ist schnell vergessen.

Ces pilules apaiseront la douleur.

Diese Tabletten werden den Schmerz lindern.

Le soldat gémissait de douleur.

- Der Soldat stöhnte vor Schmerz.
- Der Soldat stöhnte unter Schmerz.

Il éprouvait douleur et compassion.

- Er fühlte Schmerz und Mitleid.
- Er verspürte Schmerz und Mitleid.

Tu dois supporter la douleur.

Du musst den Schmerz ertragen.

Ce médicament apaisera la douleur.

Dieses Medikament wird den Schmerz lindern.

Ce médicament soulagera la douleur.

Dieses Medikament wird den Schmerz lindern.

- Je pouvais à peine endurer la douleur.
- Je pourrais à peine endurer la douleur.

Ich konnte den Schmerz kaum ertragen.

- Je ne peux plus supporter cette douleur.
- Je n'arrive plus à supporter cette douleur.

- Ich kann diesen Schmerz nicht mehr aushalten.
- Ich kann die Schmerzen nicht mehr ertragen.
- Ich kann die Schmerzen nicht mehr aushalten.

Je ne supporte plus la douleur.

- Ich kann die Schmerzen nicht mehr ertragen.
- Ich kann die Schmerzen nicht mehr aushalten.

Le remède a calmé sa douleur.

Das Medikament linderte seine Schmerzen.

L'opération s'accompagne de beaucoup de douleur.

Die Operation ist mit vielen Schmerzen verbunden.

Qu'est-ce qui soulage la douleur ?

Was lindert die Schmerzen?

La douleur a un peu diminué.

Der Schmerz hat ein wenig nachgelassen.

Les larmes n'atténuent pas la douleur.

Tränen lindern nicht den Schmerz.

La douleur liée au rejet social

Der Schmerz sozialer Zurückweisung

J'ai une douleur à la poitrine.

Ich habe Schmerzen in der Brust.

Après le plaisir vient la douleur.

Nach dem Vergnügen kommt der Schmerz.

Je n'éprouve pas la moindre douleur.

Ich habe keine Schmerzen.

J'ai une douleur aigüe à l'estomac.

Ich habe einen stechenden Schmerz im Magen!

J'ai une vache de douleur ici.

Ich habe hier starke Schmerzen.

Je ne supporte pas cette douleur.

Ich halte diesen Schmerz nicht aus.

Depuis quand as-tu cette douleur ?

Seit wann hast du diesen Schmerz?

C'est une douleur dans les fesses.

Das ist ein Schmerz im Hintern.

Et ça aide à calmer la douleur

kann man den Schmerz etwas lindern,

Je ne peux plus supporter cette douleur.

Ich halte diesen Schmerz nicht mehr aus.

J'ai une douleur aiguë dans la poitrine.

Ich habe einen stechenden Schmerz in meiner Brust.

La douleur à mon estomac est partie.

Meine Magenschmerzen sind verschwunden.

La douleur a en majeure partie disparu.

Der Schmerz ist größtenteils verschwunden.

Bizarrement, je ne ressentis absolument aucune douleur.

Seltsamerweise verspürte ich überhaupt keinen Schmerz.

Il sentit une douleur dans son dos.

Er fühlte einen Schmerz in seinem Rücken.

Un Indien ne connaît pas la douleur.

Ein Indianer kennt keinen Schmerz.

Il ne pouvait plus endurer la douleur.

Er konnte den Schmerz nicht länger ertragen.

Je pouvais à peine endurer la douleur.

Ich konnte den Schmerz kaum ertragen.

Les médicaments ont fait partir ma douleur.

Die Tabletten haben meine Schmerzen verschwinden lassen.

Pleurer est une expression de la douleur.

Weinen ist ein Ausdruck von Trauer.