Translation of "Soufflait" in German

0.064 sec.

Examples of using "Soufflait" in a sentence and their german translations:

Un vent froid soufflait.

- Ein kalter Wind wehte.
- Es blies ein kalter Wind.

Le vent soufflait fort.

Es wehte ein starker Wind.

Le vent soufflait en rafales.

Der Wind wehte in Böen.

Le vent soufflait, avant-hier.

Vorgestern hat der Wind geblasen.

Donc le vent ne soufflait pas

deshalb wehte der Wind nicht

soufflait et s'est rallié à l'empereur.

wehte, und versammelte sich zum Kaiser.

La nuit le vent soufflait fort.

- Nachts blies ein starker Wind.
- Nachts wehte ein starker Wind.

Avant qu'il neige, un vent plus mauvais soufflait.

Dem Schnee ging harter Wind voraus.

Il y a deux jours, le vent soufflait.

Vor zwei Tagen blies der Wind.

Un vent glacial lui soufflait sur le visage.

Eisiger Wind blies ihm ins Gesicht.

Par la fenêtre ouverte un vent glacial soufflait dans la chambre.

Durch das geöffnete Fenster wehte ein eiskalter Wind in das Zimmer.

Mais a rapidement senti dans quelle direction le vent soufflait et a promis son soutien.

spürte jedoch bald, in welche Richtung der Wind wehte, und versprach Unterstützung.

Un homme avait un âne qui, déjà depuis bien des années, portait infatigablement les sacs au moulin, mais dont les forces touchaient à leur fin; en sorte qu'il devenait de plus en plus impropre au travail. Son maître pensait déjà à l'écorcher, mais l'âne, s'apercevant qu'il ne soufflait pas un bout de vent, s'échappa et partit pour Brême, en se disant qu'il pourrait y devenir musicien de la ville.

Es hatte ein Mann einen Esel, der schon lange Jahre die Säcke unverdrossen zur Mühle getragen hatte, dessen Kräfte aber nun zu Ende gingen, so dass er zur Arbeit immer untauglicher ward. Da dachte der Herr daran, ihn aus dem Futter zu schaffen, aber der Esel merkte, dass kein guter Wind wehte, lief fort und machte sich auf den Weg nach Bremen: dort, meinte er, könnte er ja Stadtmusikant werden.