Translation of "Sombre" in German

0.027 sec.

Examples of using "Sombre" in a sentence and their german translations:

C'est sombre.

Es ist dunkel.

- La pièce est sombre.
- La chambre est sombre.

Das Zimmer ist dunkel.

C'était vraiment sombre.

Es war ziemlich dunkel.

- Il fait sombre à l'intérieur.
- À l’intérieur, c’est sombre.

Drinnen ist es dunkel.

Heure la plus sombre .

Stunde haben.

La pièce était sombre.

- Das Zimmer war dunkel.
- Der Raum war dunkel.
- Es war dunkel im Zimmer.

Il fait déjà sombre.

Es ist schon dunkel.

Il fera bientôt sombre.

- Es wird bald dunkel sein.
- Bald wird es dunkel.
- Es wird bald dunkel.

Il faisait si sombre.

Es war so dunkel.

Le ciel était sombre.

Der Himmel war dunkel.

Il fait très sombre.

- Es ist sehr dunkel.
- Es ist zu dunkel.

Il fait trop sombre.

Es ist zu dunkel.

La nuit est sombre.

- Nachts ist es dunkel.
- Die Nacht ist dunkel.

Il faisait très sombre.

Es war sehr dunkel.

C'était une nuit sombre.

Es war eine stockdunkle Nacht.

Pourquoi fait-il sombre ?

Warum ist es dunkel?

L'hiver suédois est sombre.

Der schwedische Winter ist dunkel.

À l’intérieur, c’est sombre.

Drinnen ist es dunkel.

La rue était sombre.

Die Straße war dunkel.

- Il fait très sombre ici.
- Il fait très sombre là-dedans.

Es ist sehr dunkel hier drin.

Il fait désormais si sombre

Es ist jetzt so dunkel...

Le ciel était très sombre.

Der Himmel war vollkommen dunkel.

Le monde sombre avec noblesse.

Nobel geht die Welt zugrunde.

Il commence à faire sombre.

- Es wird dunkel.
- Es wird Nacht.
- Die Nacht beginnt.
- Es nachtet.

Elle a la peau sombre.

Sie ist dunkelhäutig.

Il se fait sombre dehors.

Es wird draußen dunkel.

Il fait déjà sombre dehors.

- Es ist schon dunkel draußen.
- Es ist bereits dunkel draußen.

- C'est sombre.
- Il fait noir.

Es ist dunkel.

- La pièce était sombre et froide.
- Il faisait froid et sombre dans la pièce.

Es war dunkel und kalt in dem Raum.

L’environnement devient rapidement froid et sombre,

aber die Umgebung wird schnell dunkel und kalt.

Il faisait sombre sous le pont.

- Es war dunkel unter der Brücke.
- Unter der Brücke war es dunkel.

Viens avant qu'il ne fasse sombre.

Komm heim, bevor es dunkel wird.

La pièce était sombre et froide.

Es war dunkel und kalt in dem Raum.

C'était une sombre nuit sans lune.

Es war eine mondlose, dunkle Nacht.

Il fait sombre dans cette pièce.

Dieser Raum ist dunkel.

En hiver, il fait vite sombre.

Im Winter wird es schnell dunkel.

C'était une nuit sombre et tempétueuse.

Es war eine dunkle und stürmische Nacht.

C'est bien trop sombre pour l'œil humain.

Wir sehen nichts mehr.

C'est pendant sa phase la plus sombre

Und während der dunkelsten Mondphase

Elle cherche un coin sombre et tranquille.

Sie sucht ein dunkles, ruhiges Fleckchen.

Connue sous le nom de `` l'âge sombre ''.

als "dunkles Zeitalter" bekannt ist.

Il fait trop sombre pour jouer dehors.

Es ist zu dunkel, um draußen zu spielen.

La cave est laide, sombre, et puante.

Der Keller ist hässlich, dunkel und stinkt.

Tu dois revenir avant qu'il fasse sombre.

Du musst zurückkommen, bevor es dunkel wird.

Un voleur guettait dans la sombre entrée.

Ein Dieb lauerte in der dunklen Einfahrt.

Je trouve que l'appartement est trop sombre.

Ich finde, die Wohnung ist zu dunkel.

- Il faisait assez sombre lorsque j'atteignis mon domicile.
- Il faisait assez sombre lorsque j'ai atteint mon domicile.

Es war recht dunkel, als ich nach Hause kam.

La phase la plus sombre du cycle lunaire.

...der dunkelsten Phase des Mondzyklus.

Trop sombre, ils ne distinguent pas leur proie.

Ist es zu dunkel, können sie ihre Beute nicht erkennen.

Il fait trop sombre pour jouer au tennis.

- Es ist zu dunkel, um Tennis zu spielen.
- Es ist viel zu dunkel zum Tennisspielen.

Il fait trop sombre pour que je lise.

Es ist für mich zu dunkel zum Lesen.

Le ciel devenait de plus en plus sombre.

Der Himmel wurde immer dunkler.

Il écoutait son instituteur avec une mine sombre.

Mit düsterer Miene hörte er seinem Lehrer zu.

Il faisait sombre et je ne voyais rien.

Es war dunkel, und ich konnte nichts sehen.

La cave est sale, sombre et elle pue.

Der Keller ist dreckig, dunkel, und er stinkt.

Il faisait froid et sombre dans la pièce.

Es war dunkel und kalt in dem Raum.

Mais sur la terre ferme, il fait si sombre

Aber am Boden ist es so dunkel...

Je n'aimerais pas le rencontrer dans un endroit sombre.

Ich würde ihn nicht gerne an einem dunklen Ort treffen.

Le soleil plongea derrière l'horizon et il fit sombre.

Die Sonne versank hinter dem Horizont, und es wurde dunkel.

Il faisait très sombre à l'intérieur de la mine.

Es war sehr dunkel in der Mine.

- Soudainement le ciel devenait sombre.
- Soudain, le ciel s'obscurcit.

Plötzlich verdunkelte sich der Himmel.

Lorsque le rideau fut levé, la scène était sombre.

Als der Vorhang hochging, war es auf der Bühne dunkel.

Sur la dernière page, Marie écrivit : « Le bateau sombre. »

Auf der letzten Seite schrieb Maria: „Das Schiff sinkt.“

La pauvre enfant s'est perdue dans une sombre forêt.

- Das arme Mädchen verirrte sich in dem dunklen Wald.
- Das arme Mädchen verirrte sich in einem düstren Walde.

Tom s'habille toujours en noir ou quelqu'autre couleur sombre.

Tom kleidet sich immer in schwarz oder einer anderen dunklen Farbe.

- Il faisait si sombre qu'ils pouvaient à peine voir quelque chose.
- Il faisait si sombre qu'elles pouvaient à peine voir quelque chose.

Es war so dunkel, dass sie kaum etwas sehen konnten.

Un peu plus sombre alors que nous voyons ces catastrophes

etwas dunkler, als wir diese Katastrophen sehen

Ce n'est pas bon de lire dans une pièce sombre.

Es ist nicht gut, in einem dunklen Raum zu lesen.