Translation of "Faisait" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Faisait" in a sentence and their spanish translations:

- Qu'y faisait-elle ?
- Que faisait-elle là ?

¿Qué estaba haciendo ella allí?

- Faisait-il froid ?
- Est-ce qu'il faisait froid ?

¿Hacía frío?

- Il faisait chaud hier.
- Hier il faisait chaud.

- Ayer hacía calor.
- Ayer hizo calor.

- Qu'est-ce que Tom faisait ici ?
- Que faisait Tom ici ?

¿Qué hacía aquí Tom?

Elle la faisait tomber.

porque la volteaba.

Il faisait encore nuit.

Aún era de noche.

Il faisait chaud hier.

Ayer hacía calor.

Il faisait froid hier.

Ayer hacía frío.

Il faisait si sombre.

Estaba tan oscuro.

Que faisait Tom ici ?

¿Qué hacía aquí Tom?

Il faisait très sombre.

Estaba muy oscuro.

Tom faisait du ski.

Tom estaba esquiando.

Il faisait suffisamment jour.

Era lo suficientemente ligero.

Il faisait très chaud.

Hacía mucho calor.

Il faisait extrêmement froid.

Estaba extremadamente frío.

Dehors, il faisait froid.

Hacía frío afuera.

Et quand il le faisait, j'ai remarqué, qu'il faisait très attention,

Y cuando él lo hacía, me llamaba la atención que tenía cuidado.

- Il faisait très froid ce matin.
- Ce matin, il faisait très froid.

Esta mañana hacía mucho frío.

C'est ainsi qu'on faisait avant.

Porque esa era la forma como se hacía entonces.

Que faisait-il en Amérique

¿Qué estaba haciendo en América?

Il ne faisait que pleurer.

Él no hacía más que llorar.

Il faisait vraiment froid mardi.

El martes sí que hacía frío.

Il faisait très beau hier.

Ayer hizo muy buen tiempo.

Il ne faisait pas venteux.

No hacía viento.

Il faisait une chaleur étouffante.

Era sofocantemente caliente.

Ma mère me faisait étudier.

Mi madre solía hacerme estudiar.

La colère le faisait trembler.

El enojo le hizo temblar.

Il faisait terriblement froid hier.

Ayer estaba heladísimo.

Est-ce qu'il faisait froid ?

¿Hacía frío?

- Il faisait chaud hier.
- Hier il faisait chaud.
- Hier, il a fait chaud.

- Ayer hacía calor.
- Ayer hizo calor.

- Qu'était-il en train d'y faire ?
- Qu'y faisait-il ?
- Que faisait-il là ?

¿Qué estaba haciendo él allí?

- Qu'était-elle en train d'y faire ?
- Qu'y faisait-elle ?
- Que faisait-elle là ?

¿Qué estaba haciendo ella allí?

Cela ne faisait que lui confirmer.

eso prácticamente lo confirmó.

Alors que faisait-il en Amérique?

Entonces, ¿qué estaba haciendo en Estados Unidos?

Il faisait chaud la nuit dernière.

Anoche hizo calor.

Il faisait plus froid hier qu'aujourd'hui.

- Ayer hacía más frío que hoy.
- Ayer hizo más frío que hoy.

Il faisait très froid hier matin.

Hacía mucho frío ayer por la mañana.

Il faisait moins dix ce matin.

Estuvo a diez grados bajo cero esta mañana.

Il faisait sombre sous le pont.

Estaba oscuro debajo del puente.

La fille ne faisait que pleurer.

La niña no hizo nada más que llorar.

- Il faisait nuit.
- C'était la nuit.

Era de noche.

Il faisait si froid qu'il frissonnait.

Hacía tanto frío que él estaba tiritando.

Il faisait chaud dans la chambre.

- La habitación estaba caliente.
- La habitación estaba templada.
- La pieza estaba cálida.

Tom ne faisait pas la vaisselle.

Tom no lavaba los platos.

Je sais ce que Tom faisait.

Sé lo que Tomás estaba haciendo.

Il faisait voler un cerf-volant.

Él elevó un volantín.

Elle faisait étalage de ses talents.

Ella exhibió sus talentos.

Il faisait très froid ce matin.

Esta mañana hacía mucho frío.

Et si on faisait une pause ?

- ¿Hacemos un pequeño descanso?
- ¿Descansamos un poco?

Le pauvre chien me faisait pitié.

El pobre perro me daba pena.

Il faisait nuit lorsque j'atteignis l'hôtel.

Estaba oscuro cuando llegué al hotel.

Tout son corps lui faisait mal.

Le dolía todo el cuerpo.

Il faisait davantage froid hier qu'aujourd'hui.

- Ayer hacía más frío que hoy.
- Ayer hizo más frío que hoy.

On faisait les courses au marché.

- Nosotras solíamos ir de compras al mercado.
- Nosotros solíamos ir de compras al mercado.

Il faisait trop froid pour sortir.

Hacía demasiado frío para salir.

ça ne faisait pas vraiment d'argent,

realmente no estaba ganando dinero,

- Tom a dit que Mary faisait rarement cela.
- Tom a dit que Mary le faisait rarement.

Tom dijo que María lo hace rara vez.

- Comme il faisait si chaud, nous allâmes nager.
- Comme il faisait si chaud, nous sommes allés nager.
- Comme il faisait si chaud, nous sommes allées nager.

Como hacía tanto calor, fuimos a nadar.