Translation of "Faisait" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Faisait" in a sentence and their finnish translations:

Il faisait sombre.

Oli pimeää.

Elle la faisait tomber.

Se vain kaatoi sen.

Le médicament faisait effet.

Lääke toimi.

Ça faisait du bien.

Se tuntui hyvältä.

Il faisait très sombre.

Oli todella pimeää.

Il faisait très chaud.

Oli hyvin kuumaa.

La colère le faisait trembler.

Viha sai hänet vapisemaan.

La fille ne faisait que pleurer.

Tyttö vain itki.

Il faisait très froid hier matin.

Eilisaamuna ilma oli tosi kylmä.

- Il faisait nuit.
- C'était la nuit.

- Oli yö.
- Oli ilta.

Il faisait plus froid hier qu'aujourd'hui.

Eilen sää oli kylmempi kuin tänään.

- Elle savait que ce qu'elle faisait était mal mais elle le fit pourtant.
- Elle savait que ce qu'elle faisait était mal mais elle le faisait pourtant.
- Elle savait que ce qu'elle faisait était mal mais elle le fit néanmoins.
- Elle savait que ce qu'elle faisait était mal mais elle le faisait néanmoins.

Hän tiesi että se, mitä hän oli tekemässä, oli väärin, mutta hän teki sen silti.

Il n'étudie plus autant qu'il le faisait.

Hän ei enää opiskele yhtä ahkerasti kuin ennen.

Le soleil brillait, pourtant il faisait froid.

Aurinko paistoi, mutta silti oli kylmä.

Il faisait un froid de canard, dehors.

Ulkona oli purevan kylmää.

Il ne faisait pas très froid hier.

Eilen ei ollut kovin kylmä.

- Je me levai pendant qu'il faisait encore noir.
- Je me suis levé quand il faisait encore noir.

Nousin sängystä, kun oli vielä pimeää.

Je me levai pendant qu'il faisait encore noir.

Nousin sängystä, kun oli vielä pimeää.

Bob faisait la vaisselle à ce moment-là.

- Bob pesi silloin astioita.
- Bob tiskasi silloin.

- Tom se faisait arrêter.
- Tom s'est fait arrêter.

Tom pidätettiin.

Il faisait sombre et je ne voyais rien.

Oli pimeää, enkä nähnyt mitään.

Il faisait chaud et bon dans la maison.

- Talon sisällä oli mukavaa ja lämmintä.
- Talossa oli mukavan lämmintä.

Je me suis levé quand il faisait encore noir.

Nousin sängystä, kun oli vielä pimeää.

Elle s'est plaint qu'il faisait trop chaud dans la chambre.

Hän valitti huoneen olevan liian kuuma.

Je ne pensais pas qu'il faisait si chaud à Boston.

En ajatellut, että Bostonissa olisi näin kuuma.

Heureusement il faisait beau et nous avons pu manger dehors.

Onneksi sää oli hyvä ja me pystyimme syömään ulkona.

Il faisait froid, et en plus, il y avait du vent.

- Oli kylmää ja lisäksi tuulista.
- Oli kylmä ja sen lisäksi vielä tuulista.

Il faisait trop lourd pour que je m'endorme la nuit dernière.

Minun oli liian tukalaa saada unta eilisiltana.

J'étais arrivé au dénouement de quelque chose. Que faisait donc cet animal ?

Saavuin paikalle dramaattisen hetken lopussa. Mietin, mitä se eläin teki.

Maman est restée dans la voiture pendant que papa faisait les courses.

- Äiti pysyi autossa sillä aikaa kun isä teki ostoksia.
- Äiti pysyi autossa isän käydessä kaupassa.
- Äiti pysyi autossa isän käydessä ostoksilla.
- Äiti pysyi autossa, kun isä kävi ostoksilla.
- Äiti pysyi autossa, kun isä kävi kaupassa.

- Je suis content d’avoir pu discuter avec toi, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis contente d’avoir pu discuter avec toi, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis content d’avoir pu discuter avec vous, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis contente d’avoir pu discuter avec vous, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.

Olipa kiva jutella pitkästä aikaa! Jutellaan toistekin, jooko?

Il faisait si chaud qu'elle avait le goût de manger de la crème glacée.

Oli niin kuumaa että häntä halutti jäätelö.

- Ça fait longtemps.
- Ça fait une paille.
- Ça fait un bail.
- Ça faisait longtemps.

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Edellisestä tapaamisestamme onkin jo aikaa.
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!
- Hauska tappa vanha tuttu!
- En ole nähnyt sinua ikuisuuksiin.

- Cela faisait longtemps ! Enfin nous nous retrouvons.
- Ça fait un bail ! On se retrouve enfin.

Pitkästä aikaa! Vihdoinkin pystyimme tapaamaan.

- Le chemin faisait des zigzags le long de la pente raide.
- Le chemin zigzaguait le long de la pente raide.

- Polku meni siksakkia ylös jyrkkää rinnettä.
- Polku pujotteli jyrkkää rinnettä.

Elle dit : « Ce n'est pas drôle ! Qu'est-ce que tu dirais si quelqu'un te faisait ça, qu'est-ce que tu ferais ? »

”Tämä ei ole mikään hassu juttu. Jos joku tekisi sinulle niin, niin mitäs siitä tykkäisit? Mitä tekisit?” hän sanoi.

« Ça faisait longtemps que je t’avais pas vu sourire. T’avais toujours l’air renfrogné, ces derniers temps, ça m’inquiétait. » « Ah bon ? Désolé de te causer du souci. »

”Näin sinun hymyilevän pitkästä aikaa, Tom. Sinä olet ollut viime aikoina koko ajan surkeana, joten aloin huolestua.” ”Niinkö? Anteeksi, että aiheutin sinulle huolta.”