Translation of "Faisait" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Faisait" in a sentence and their russian translations:

- Qu'y faisait-elle ?
- Que faisait-elle là ?

Что она там делала?

- Faisait-il froid ?
- Est-ce qu'il faisait froid ?

Холодно было?

- Il faisait chaud hier.
- Hier il faisait chaud.

Вчера было тепло.

Il faisait sombre.

Было темно.

Tom faisait semblant.

Том притворялся.

Il faisait chaud. Et il faisait aussi très humide.

Было жарко. И к тому же очень влажно.

- Qu'est-ce que Tom faisait ici ?
- Que faisait Tom ici ?

Что Том здесь делал?

- Ça faisait partie du plan.
- Cela faisait partie du plan.

- Это было частью плана.
- Это входило в план.

Elle la faisait tomber.

она ее просто роняет.

Il faisait chaud hier.

- Вчера было жарко.
- Вчера было тепло.

Il faisait froid hier.

Вчера было холодно.

Il faisait si sombre.

Было так темно.

Le médicament faisait effet.

- Лекарство подействовало.
- Препарат подействовал.

Il faisait plutôt froid.

Было довольно холодно.

Il faisait très froid.

Было очень холодно.

Il faisait assez frais.

Было довольно прохладно.

Il faisait la vaisselle.

Он мыл посуду.

Tom faisait la vaisselle.

Том мыл посуду.

Marie faisait la vaisselle.

Мэри мыла посуду.

Marie faisait des cauchemars.

Мэри снились кошмары.

Que faisait Tom ici ?

Что Том здесь делал?

Il faisait très sombre.

Было очень темно.

Il faisait suffisamment jour.

Было достаточно светло.

Marie faisait la sieste.

Мария дремала после обеда.

Il faisait très chaud.

Было очень тепло.

Il faisait encore nuit.

Было ещё темно.

Tom faisait la queue.

Том стоял в очереди.

Tom se faisait attraper.

- Том был пойман.
- Тома поймали.

Il faisait à manger.

Он готовил еду.

Il faisait extrêmement froid.

Было крайне холодно.

Il faisait vraiment froid.

Было действительно холодно.

Elle vous faisait confiance.

- Она доверяла вам.
- Она вам доверяла.

Tom ne faisait rien.

Том ничего не делал.

Que faisait-il ici ?

Что он тут делал?

- Il faisait très froid ce matin.
- Ce matin, il faisait très froid.

- Сегодня утром было очень холодно.
- Утром было довольно-таки прохладно.

- Tom ne le faisait pas beaucoup.
- Tom ne le faisait pas souvent.

Том нечасто этим занимался.

Que faisait-il en Amérique

Что он делал в Америке

Il faisait terriblement froid hier.

Вчера было ужасно холодно.

Elle ne faisait que bavarder.

Она бесконечно говорила.

Il ne faisait que pleurer.

Он только и делал, что плакал.

Il faisait très beau hier.

Вчера была очень хорошая погода.

Il faisait vraiment froid mardi.

Во вторник было очень холодно.

Il faisait la sourde oreille.

Он пропускал всё мимо ушей.

Il ne faisait pas venteux.

Погода была безветренна.

Ça faisait peine à voir.

На это было больно смотреть.

Il faisait une chaleur étouffante.

Была адская духота.

Quel temps faisait-il hier ?

Какая вчера была погода?

Ma mère me faisait étudier.

Моя мать заставляла меня учиться.

Il se faisait des illusions.

- Он строил иллюзии.
- Он тешил себя иллюзиями.
- Он заблуждался.

Il faisait allusion au divorce.

Он намекал на развод.

Tom faisait allusion au divorce.

Том намекал на развод.

Elle faisait allusion au divorce.

Она намекала на развод.

Marie faisait allusion au divorce.

Мэри намекала на развод.

Tom faisait partie des disparus.

Том числился среди пропавших без вести.

Il ne faisait que sourire.

Он только улыбался.

Tout le monde le faisait.

- Это делали все.
- Этим занимались все.
- Все это делали.
- Все этим занимались.

Il faisait froid et sombre.

- Было холодно и темно.
- Было холодно и пасмурно.

Sami faisait un travail dangereux.

Сами выполнял опасную работу.

Thomas faisait les cent pas.

- Том ходил взад-вперёд.
- Том ходил из угла в угол.

Elle faisait un clin d'œil.

Она подмигивала.

La colère le faisait trembler.

- Он дрожал от гнева.
- Он дрожал от злости.

Il faisait froid cette nuit.

Этой ночью было холодно.

- Il faisait chaud hier.
- Hier il faisait chaud.
- Hier, il a fait chaud.

- Вчера было жарко.
- Вчерашний день был жарким.

- Qu'était-il en train d'y faire ?
- Qu'y faisait-il ?
- Que faisait-il là ?

Что он там делал?

- Qu'était-elle en train d'y faire ?
- Qu'y faisait-elle ?
- Que faisait-elle là ?

Что она там делала?

- Qu'y faisait-il ?
- Que faisait-il là ?
- Qu'est-ce qu'il fait là-bas ?

- Что он там делает?
- Чем он там занимается?

Tom ne faisait confiance à personne et personne ne faisait confiance à Tom.

Том никому не доверял, и никто не доверял Тому.

Cela ne faisait que lui confirmer.

то теперь была в этом уверена.

Alors que faisait-il en Amérique?

Так что он делал в Америке?

Il faisait plus froid hier qu'aujourd'hui.

Вчера было холоднее, чем сегодня.

Il faisait très froid hier matin.

Вчера утром было очень холодно.

Il faisait moins dix ce matin.

Сегодня утром было минус десять.

Il faisait sombre sous le pont.

Под мостом было темно.

Et si on faisait une pause ?

Как насчёт передохнуть?