Translation of "Rappel" in German

0.006 sec.

Examples of using "Rappel" in a sentence and their german translations:

On descend en rappel ? D'accord.

Du willst dich abseilen? Okay.

Vous voulez descendre en rappel ?

Du hast dich für das Abseilen entschieden?

Cela se fait pour rappel

Dies erfolgt zum Rückruf

On descend tout droit en rappel ?

Seilen wir uns direkt hier ab?

La lancer et descendre en rappel.

werfe das Seil über die Kante und seile mich ab.

La foule criait pour un rappel.

Die Menge verlangte eine Zugabe.

- À quand remonte votre dernier rappel de tétanos ?
- À quand remonte ton dernier rappel de tétanos ?

Wann hatten Sie Ihre letzte Tetanusauffrischung?

Un rappel constant de son pouvoir inimaginable.

wie um uns daran zu erinnern, wie mächtig das Meer sein kann.

Un rappel de la bibliothèque est arrivé.

Es ist eine Mahnung von der Bibliothek gekommen.

Vous voulez descendre en rappel dans cette gorge ?

Du willst dich also in diese Schlucht abseilen?

On saute ou bien on descend en rappel ?

Springen wir oder seilen wir uns ab?

Pour descendre en rappel, appuyez sur "droite", puis "OK".

Um dich in die Schlucht abzuseilen, drücke 'Rechts' und dann 'Okay'.

Le plus important, en rappel, c'est de bien s'ancrer.

Das Wichtigste beim Abseilen ist die Befestigung des Seils.

Trouver un bon point d'ancrage est crucial en rappel.

Ein sicherer Fixpunkt ist beim Abseilen lebenswichtig.

Vous voulez que je descende dans ce canyon en rappel ?

Okay. Ich soll mich also in den Canyon abseilen?

Pour voler en hélico et faire du rappel, tapez "gauche".

Willst du den Helikopter nehmen und dich abseilen, drücke 'Links'.

Ou bien on descend en rappel et on continue par là ?

Oder seilen wir uns ab und gehen unten weiter?

Il y a une option : on descend la falaise en rappel.

Eine Möglichkeit ist, sich über diesen Felsen abzuseilen.

Vous voulez que je fasse du rappel avec cette petite gourde.

Ich soll mich also von dieser kleinen Feldflasche abseilen?

Pour voler en hélico et faire du rappel, cliquez sur "gauche".

Willst du den Helikopter nehmen und dich abseilen, drücke 'Links'.

L'autre option, c'est d'utiliser ma corde pour descendre la falaise en rappel.

Oder ich verwende mein eigenes Seil, binde es fest und seile mich ab.

C'est un bon rappel du danger de la chaleur dans le désert,

Eine gute Erinnerung daran, wie gefährlich die Wüste sein kann,

C'était pour nous toute une aventure de descendre la falaise en rappel.

- Es war für uns eine echte Herausforderung, uns von der Klippe abzuseilen.
- Es war eine echte Herausforderung für uns, die Klippe mittels eines Seils herabzuklettern.

Descendre la gorge en rappel nous a éloignés de la chaîne du froid.

Beim Abseilen in die Schlucht sind wir von der Kühlketten-Route abgekommen

Cette morsure de serpent est le rappel douloureux du danger d'une telle mission.

Der Biss der Klapperschlange ist eine schmerzvolle Erinnerung daran, wie gefährlich so eine Mission sein kann.

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Wir binden das Seil an diesen Felsen, seilen uns ab und versuchen,

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Ich binde das Seil um den Felsen, seile mich ab und versuche,

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Ich binde das Seil an den Felsen, seile mich ab und versuche,

Soit j'utilise cette corde, je l'attache quelque part et je fais du rappel.

Oder wir suchen einen Fixpunkt für das Seil, binden es fest und seilen uns ab.

Pour voler en hélico et faire du rappel, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Willst du den Helikopter nehmen und dich abseilen, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

Avec ce genre de rappel, il faut mettre quelque chose pour protéger la corde.

Man sollte in diesen Situationen immer etwas verwenden, um das Seil vor dem scharfen Felsen zu schützen.

Pour traverser avec la corde, cliquez sur "gauche". Pour descendre en rappel, cliquez sur "droite".

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links' Um dich in die Schlucht abzuseilen, drücke 'Rechts'.

Pour traverser avec la corde, tapotez sur "gauche". Pour descendre en rappel, tapotez sur "droite".

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links'. Um dich in die Schlucht abzuseilen, drücke 'Rechts'.

Qu'en dites-vous ? On fait du rappel ou bien on descend la pente en glissant ?

Was denkst du? Abseilen oder schneerutschen?

Ou bien on descend le canyon en rappel et on se faufile en direction des débris ?

Oder seilen wir uns in den Canyon ab und gehen so Richtung Wrack weiter?

C'est trop étroit dans ce canyon. Je vais descendre en rappel sur le bord du canyon,

Die Schlucht ist zu schmal. Ich werde mich auf die Felskante abseilen

Avec le rappel, on y sera direct. Le problème, c'est qu'il n'y a rien où s'accrocher.

Durch das Abseilen würden wir direkt am Ziel landen. Allerdings gibt hier kaum geeignete Stellen, um das Seil festzubinden.

On fait du rappel avec cette corde ? Ou on essaie sans la corde, à même le mur ?

Sollen wir uns direkt hier nach unten abseilen? Oder suchen wir einen anderen Weg und klettern herunter?