Translation of "Collègue" in German

0.010 sec.

Examples of using "Collègue" in a sentence and their german translations:

- Il est mon collègue.
- C'est mon collègue.

- Er ist mein Arbeitskollege.
- Er ist mein Kollege.

Tom est mon collègue.

Tom ist mein Kollege.

Il est mon collègue.

Er ist mein Kollege.

Il est devenu mon collègue.

Er wurde mein Mitarbeiter.

Adressez-vous à mon collègue.

Wenden Sie sich an meinen Kollegen.

Je vous présente mon collègue.

Ich stelle Ihnen meinen Kollegen vor.

C'est un collègue de travail.

Er ist ein Arbeitskollege.

Mon collègue a trafiqué le rapport.

Mein Kollege verpfuschte den Bericht.

Nous avons un collègue en Espagne.

Wir haben einen Kollegen in Spanien.

C'est un collègue de la société.

Er ist ein Firmenkollege.

Mon collègue connaît les données techniques.

Mein Mitarbeiter kennt die technischen Daten.

Puis-je vous présenter un collègue ?

Darf ich Ihnen einen Kollegen vorstellen?

Marie trouve son collègue très sympathique.

Maria findet ihren Kollegen sehr nett.

A passé ce mot à son collègue.

ihrem Kollegen diese Notiz.

La maman de notre collègue est décédée.

Die Mutter unserer Kollegin ist gestorben.

Mon collègue de travail est assez hautain.

Mein Arbeitskollege ist ziemlich hochnäsig.

Je suis un collègue de ton père.

Ich bin ein Kollege deines Vaters.

- Dites clairement et distinctement, ce que vous voulez, estimé collègue.
- Dites clairement ce que vous voulez, estimé collègue!

Sagen Sie klar und deutlich, was Sie wollen, verehrter Kollege.

J'ai demandé à ma collègue Fabiola de venir,

Ich nahm meine Co-Moderatorin Fabiola mit,

Mon collègue m'a remplacé pendant que j'étais malade.

Mein Kollege ist für mich eingesprungen, als ich krank war.

Je suis un collègue de mademoiselle Marie Fischer.

Ich bin ein Kollege von Fräulein Maria Fischer.

Mon frère a un nouveau collègue de travail.

Mein Bruder hat einen neuen Arbeitskollegen.

Tom ne s'entend pas avec son nouveau collègue.

Tom versteht sich nicht mit seinem neuen Kollegen.

Le grand-père de notre collègue est décédé.

Der Großvater unseres Kollegen ist gestorben.

«capcom», un poste toujours occupé par un collègue astronaute.

"Capcom", eine Position, die immer von einem anderen Astronauten besetzt wurde.

Tu ne devrais pas sous-estimer un bon collègue.

Du solltest einen guten Kollegen nicht unterschätzen.

Son collègue a été transféré dans une succursale à l'étranger.

Sein Kollege wurde in eine Niederlassung in Übersee versetzt.

Des lunettes noires recouvrent les yeux de mon collègue aveugle.

Schwarze Augengläser verdecken die Augen meines blinden Kollegen.

Je trouve le nouveau collègue très sympathique, il me plaît.

Ich finde den neuen Kollegen sehr sympathisch, er gefällt mir.

Ma collègue et son mari, ils sont Américains tous les deux.

Meine Kollegin und ihr Mann sind beide Amerikaner.

Je suis tout à fait d'accord avec vous, mon cher collègue.

Ich stimme mit Ihnen vollständig überein, verehrter Herr Kollege.

« Vous êtes le frère de Marie ? » « Non, je suis son collègue. »

- „Sind Sie der Bruder von Maria?“ – „Nein, ich bin ihr Kollege“
- „Sind Sie Marias Bruder?“ – „Nein, ich bin ihr Kollege.“

J'ai également élevé des vaches Pinzgau et j'étais avec mon collègue éleveur.

Ich züchtete auch Pinzgauer Kühe und war beim Züchterkollegen.

« Comment vous appelez-vous ? » « Je suis Marie Poppins, une collègue de Tom. »

„Wie heißen Sie?“ – „Ich bin Maria Poppins, eine Kollegin von Tom.“

« Si nous sommes obligé de travailler avec un collègue que nous n'aimons pas » -

"Sind wir gezwungen, mit einem Kollegen zu arbeiten, den wir nicht mögen", --

Ma chaussure de sport extraordinairement bien confectionnée a tenu cinq ans ; pas sa collègue.

Mein ungewöhnlich gut gearbeiteter Turnschuh hielt fünf Jahre - sein Kollege nicht.

Un collègue officier, qui s'est baigné avec lui dans un spa après la guerre, a

Ein Offizierskollege, der nach dem Krieg mit ihm in einem Spa badete,

- Lui et un collègue, qui se rendit plus tard en Chine, traduisirent le Nouveau Testament en chinois.
- Lui et un collègue, qui se rendit en Chine, traduisirent plus tard le Nouveau Testament en chinois.

Er und ein Kollege, der später nach China ging, übersetzten das Neue Testament auf Chinesisch.

La jeune collègue serrait fortement les lèvres tandis qu'elle écoutait les reproches qui lui étaient destinés.

Während sie den an sie gerichteten Tadel anhörte, presste die junge Kollegin die Lippen sehr fest zusammen.

Dan a été approché par un collègue qui lui a dit que Linda était venu le voir.

Ein Kollege kam zu Daniel, um ihm zu sagen, dass Linda gekommen sei, ihn zu sehen.

Maintenant, je ne nie pas qu'elle est une collègue sur laquelle on peut compter, mais je trouve tes louanges pourtant exagérées.

Nun, ich leugne nicht, dass sie eine verlässliche Mitarbeiterin ist, dein Lob finde ich aber dennoch übertrieben.

Pour le moment, je ne peux malheureusement pas imprimer ; mon collègue aura encore besoin de l'imprimante pendant quelque temps. Il veut imprimer l'internet. - Tout l'internet ? - Je crois qu'il laissera de côté tout ce qu'il y a de japonais, de coréen et de chinois.

"Im Moment kann ich leider nicht drucken; mein Kollege braucht den Drucker noch eine Weile. Er will das Internet ausdrucken." - "Das gesamte Internet?" - "Ich glaube, alles was japanisch, koreanisch oder chinesisch ist, lässt er weg."