Translation of "Poursuite " in German

0.006 sec.

Examples of using "Poursuite " in a sentence and their german translations:

La poursuite s'engage.

Diese verrückte Jagd begann.

- Arrêtez la poursuite !
- Arrêtez les poursuites !

Stoppt die Verfolgung!

- On t'a chargé de la poursuite de ce travail.
- On t'a chargée de la poursuite de ce travail.

Dir hat man die Fortsetzung dieser Arbeit übertragen.

Car je me sentais normal à travers la poursuite de la réussite

Indem ich Erfolg anstrebte und Niederlagen riskierte,

Notre chien de chasse s'est lancé à la poursuite d'un gros cerf.

Unser Jagdhund setzte einem großen Hirsch nach.

Lorsque l'empereur revint en France, il confia la poursuite de l'armée britannique au maréchal

Als der Kaiser nach Frankreich zurückkehrte, vertraute er Marschall Soult

Bien que Bernadotte se racheta en partie, avec une poursuite vigoureuse des Prussiens battus.

obwohl Bernadotte sich teilweise mit einer energischen Verfolgung der geschlagenen Preußen erholte.

Règles de base : Ne jamais courir... Cela provoque une réaction instinctive de jeu de poursuite.

Raubkatzensicherheit für Anfänger: Niemals weglaufen. Das ruft eine instinktive Reaktion zum Jagen und Fangen hervor.

Menèrent la poursuite des Russes en retraite ... mais furent encerclés par une force beaucoup plus importante

die Verfolgung der sich zurückziehenden Russen an… wurden jedoch von einer viel größeren Streitmacht

Après avoir occupé Vienne, Napoléon ordonna à son armée de traverser le Danube, à la poursuite des Autrichiens.

Nach der Besetzung Wiens befahl Napoleon seiner Armee, die Donau zu überqueren, um die Österreicher zu verfolgen.

C'était un coup audacieux, mais dans l'ensemble, Napoléon n'était pas impressionné par la poursuite de Murat contre l'ennemi:

Es war ein kühner Trick, aber insgesamt war Napoleon nicht beeindruckt von Murats Verfolgung des Feindes:

Saignant du petit doigt, la nymphomane entama une course poursuite avec la police à bord d'un radeau volé.

Am kleinen Finger blutend begann die Nymphomanin an Bord eines gestohlenen Floßes eine Verfolgungsjagd mit der Polizei.

L'année suivante, le corps de Soult joua un rôle important lors de la bataille d'Iéna et dans la poursuite

Im nächsten Jahr spielte Soults Korps eine wichtige Rolle in der Schlacht von Jena und bei der Verfolgung

C'est alors que le grand singe du coin décide de montrer à ses intrus la porte de la jungle, et la poursuite commença.

Da hatte sich der große Kerl dazu entschieden, die Eindringlinge zur Dschungeltür zu begleiten. Und die Jagd ging los.