Translation of "Paraissait" in German

0.003 sec.

Examples of using "Paraissait" in a sentence and their german translations:

Ça paraissait trop simple.

Das schien zu einfach zu sein.

Même Tom paraissait ennuyé.

Selbst Tom machte einen aufgebrachten Eindruck.

Marie paraissait très nerveuse.

Maria wirkte sehr nervös.

Tom paraissait tout désorienté.

Tom wirkte ganz verunsichert.

Tom ne paraissait pas fatigué.

Tom machte nicht den Eindruck, müde zu sein.

Ça paraissait être une bonne idée.

Es schien eine gute Idee zu sein.

- Ça semblait approprié.
- Ça paraissait approprié.

- Es erschien angemessen.
- Das schien angemessen zu sein.

Est-ce que la voiture paraissait vieille ?

Sah das Auto alt aus?

Il n'était pas aussi fatigué qu'il paraissait.

Er war nicht so müde wie es schien.

- Il paraissait jeune.
- Il avait l'air jeune.

Er sah jung aus.

C'était la seule chose qui paraissait l'intéresser.

- Es war das Einzige, was ihn zu interessieren schien.
- Es war das Einzige, was sie zu interessieren schien.

Ce n'était pas ce que ça paraissait.

Es war nicht, wonach es aussah.

Le vieillard paraissait faire preuve de sagesse.

Der alte Mann sah weise aus.

D'en bas, la maison paraissait très haute.

Von unten schien das Haus sehr hoch zu sein.

Elle avait quarante ans, mais elle paraissait plus vieille.

Sie war vierzig, aber sie sah älter aus.

Enfant, notre maison me paraissait plus grande que maintenant.

Als Kind kam mir unser Haus größer vor als jetzt.

C’était plus facile qu’il n’y paraissait à première vue.

Es war einfacher als es zunächst schien.

Le magasin, malgré ses tarifs prohibitifs, paraissait bien achalandé.

Der Laden schien trotz der Prohibitivtarife ein reichhaltiges Warenangebot zu haben.

Tout le monde paraissait petit à côté de lui.

Neben ihm wirkten alle klein.

Des cellules photosynthétiques plus petites que ce qui paraissait possible.

fotosynthetische Zellen, kleiner als es irgendwer für möglich gehalten hätte.

Plus je réfléchissais à ce problème, plus il paraissait difficile.

- Je mehr ich über das Problem nachdachte, desto schwieriger schien es mir.
- Je mehr ich über das Problem nachdachte, um so schwieriger schien es zu sein.

- Il semblait que c'était une bonne idée.
- Ça paraissait être une bonne idée.

Es schien eine gute Idee zu sein.

La seule chose dont je me souvienne, c'est que la journée paraissait étrangement longue.

Ich erinnere mich lediglich, dass der Tag unnatürlich lang zu sein schien.

Ce qui paraissait être une plage de sable blanc étaient, en réalité, des millions et des millions de petits coquillages blancs.

Was wie ein weißer Sandstrand aussah, waren in Wirklichkeit Millionen und Abermillionen kleiner weißer Muscheln.