Translation of "Nerveuse" in German

0.010 sec.

Examples of using "Nerveuse" in a sentence and their german translations:

- Elle semblait vraiment nerveuse.
- Elle avait l'air vraiment nerveuse.

Sie schien wirklich nervös zu sein.

Elle est plutôt nerveuse.

Sie ist ziemlich nervös.

Ne sois pas nerveuse !

Sei nicht nervös!

Marie paraissait très nerveuse.

Maria wirkte sehr nervös.

- Elle bégaye quand elle se sent nerveuse.
- Elle bégaye quand elle est nerveuse.
- Elle bégaye lorsqu'elle se sent nerveuse.

Sie stottert, wenn sie nervös ist.

- Elle bégaye quand elle se sent nerveuse.
- Elle bégaye lorsqu'elle se sent nerveuse.

Sie stottert, wenn sie nervös ist.

- Je suis nerveux.
- Je suis nerveuse.

Ich bin nervös.

Elle bégaye lorsqu'elle se sent nerveuse.

Sie stottert, wenn sie nervös ist.

- J'étais très nerveux.
- J'étais très nerveuse.

Ich war sehr nervös.

- Je devenais nerveux.
- Je devenais nerveuse.

Ich wurde nervös.

Elle a fait une dépression nerveuse.

Sie hatte einen Nervenzusammenbruch.

Elle bégaye quand elle est nerveuse.

Sie stottert, wenn sie nervös ist.

- Tu es nerveuse.
- Tu es nerveux.

Du bist nervös.

- Vous êtes nerveux.
- Vous êtes nerveuse.

Sie sind nervös.

Vous semblez très nerveuse ce matin.

Sie wirken heute Morgen sehr nervös.

- J'étais nerveux comme un étalon.
- J'étais nerveuse comme une puce.
- J'étais nerveuse comme une Parisienne.

Ich war verdammt nervös.

- Vous êtes nerveux.
- Vous êtes nerveuse.
- Tu es nerveuse.
- Tu es nerveux.
- Vous êtes nerveuses.

- Sie sind nervös.
- Du bist nervös.
- Ihr seid nervös.

L'équipe était assez nerveuse avant la partie.

Die Mannschaft war vor dem Spiel ziemlich nervös.

Je ne t’ai jamais vue aussi nerveuse.

Ich habe dich noch nie so nervös gesehen.

Rien que le voir me rendait nerveuse.

Schon allein vom Zusehen wurde ich nervös.

Le moindre mot de critique la rend nerveuse.

Ein einziges kritisches Wort macht sie schon nervös.

Une cellule nerveuse réagit à un léger stimulus.

Eine Nervenzelle reagiert auf einen schwachen Reiz.

- Ça me rend nerveux.
- Ça me rend nerveuse.

Das macht mich nervös.

- Tu as l'air nerveux.
- Vous avez l'air nerveux.
- Vous avez l'air nerveuses.
- Vous avez l'air nerveuse.
- Tu as l'air nerveuse.

- Du siehst nervös aus.
- Sie sehen nervös aus.

- Ne sois pas si nerveux !
- Ne sois pas si nerveuse !
- Ne soyez pas si nerveux !
- Ne soyez pas si nerveuse !

Du musst nicht so nervös sein.

- Je suis nerveux et excité.
- Je suis nerveuse et excitée.

Ich bin nervös und aufgeregt.

- Je ne suis pas nerveux.
- Je ne suis pas nerveuse.

Ich bin nicht nervös.

- Vous avez l'air très nerveux.
- Vous avez l'air très nerveuse.

- Du siehst ziemlich nervös aus.
- Sie sehen wirklich nervös aus.

C'est ma première fois alors je suis un peu nerveuse.

Das ist das erste Mal für mich; deswegen bin ich etwas nervös.

Cela te rend-il nerveuse de parler devant beaucoup de gens ?

Macht es dich nervös, vor vielen Menschen zu sprechen?

- Êtes-vous nerveux ?
- Êtes-vous nerveuse ?
- Êtes-vous nerveuses ?
- Sont-elles nerveuses ?

Bist du nervös?

- Je suis juste un peu nerveux.
- Je suis juste un peu nerveuse.

Ich bin gerade etwas nervös.

La jeune fille nerveuse a l'habitude de ronger le bout de son stylo.

Das nervöse Mädchen hat die Angewohnheit, am Ende ihres Bleistiftes zu kauen.

- Rien que le voir me rendait nerveux.
- Rien que le voir me rendait nerveuse.

Schon allein vom Zusehen wurde ich nervös.

Elle était tellement nerveuse qu'elle marchait de long en large dans la salle d'attente.

Sie war so nervös, dass sie im Warteraum hin und her lief.

- Je ne t’ai jamais vu aussi nerveux.
- Je ne t’ai jamais vue aussi nerveuse.

- Ich hab dich nie so nervös gesehen.
- Ich habe dich noch nie so nervös gesehen.

- Je te rends nerveux, n'est-ce pas ?
- Je te rends nerveuse, n'est-ce pas ?

Ich mache dich nervös, stimmt's?

- Essaie de ne pas avoir l'air si nerveux !
- Essaie de ne pas avoir l'air si nerveuse !
- Essayez de ne pas avoir l'air si nerveux !
- Essayez de ne pas avoir l'air si nerveuse !

- Versuche, nicht so nervös auszusehen!
- Versuchen Sie, nicht so nervös auszusehen!

En 1679, les travaux de Newton se sont arrêtés après qu'il ait souffert d'une dépression nerveuse.

Im Jahre 1679 kam es bei Newton nach einem Nervenzusammenbruch zu einer Schaffenskrise.

- Je vous rends nerveux, n'est-ce pas ?
- Je vous rends nerveuse, n'est-ce pas ?
- Je vous rends nerveuses, n'est-ce pas ?
- Je te rends nerveux, n'est-ce pas ?
- Je te rends nerveuse, n'est-ce pas ?

Ich mache dich nervös, stimmt's?

- Elle est au bord de la crise de nerfs.
- Elle est au bord de la dépression nerveuse.

Sie ist am Rand eines Nervenzusammenbruchs.

- C'est ma première fois alors je suis un peu nerveux.
- C'est ma première fois alors je suis un peu nerveuse.

Das ist das erste Mal für mich; deswegen bin ich etwas nervös.

- Cela te rend-il nerveux de parler devant beaucoup de gens ?
- Cela te rend-il nerveuse de parler devant beaucoup de gens ?

Macht es dich nervös, vor vielen Menschen zu sprechen?

- Bien sûr votre petit ami a davantage de connaissances de ce domaine que vous. Mais ça ne doit pas vous rendre nerveuse ! Faites-en un avantage ! Apprenez de ses connaissances !
- Bien sûr ton petit ami a davantage de connaissances de ce domaine que toi. Mais ça ne doit pas te rendre nerveuse ! Tourne-le à ton avantage ! Apprends de ses connaissances !

- Natürlich hat Ihr Freund mehr Kenntnisse in diesem Bereich als Sie. Aber das soll Sie nicht nervös machen! Machen Sie sich das zum Vorteil! Lernen Sie aus seinen Kenntnissen!
- Natürlich hat dein Freund mehr Kenntnisse in diesem Bereich als du. Aber das soll dich nicht nervös machen! Mach dir das zum Vorteil! Lerne aus seinen Kenntnissen!

- Pourquoi est-il si difficile d'établir que la cellule nerveuse constitue l'unité de base du tissu nerveux ?
- Pourquoi a-t-il été aussi difficile d'établir que le neurone était l'élément de base du tissus nerveux ?

Wieso fiel es dermaßen schwer zu begründen, dass die Nervenzelle die Grundeinheit des Nervengewebes ist?

- C'est la première fois que je contribue à Tatoeba alors je suis un peu nerveux...veuillez être gentils avec moi.
- C'est la première fois que je contribue à Tatoeba alors je suis un peu nerveux...veuillez être gentilles avec moi.
- C'est la première fois que je contribue à Tatoeba alors je suis un peu nerveux...veuillez être gentil avec moi.
- C'est la première fois que je contribue à Tatoeba alors je suis un peu nerveux...veuillez être gentille avec moi.
- C'est la première fois que je contribue à Tatoeba alors je suis un peu nerveuse...veuillez être gentils avec moi.
- C'est la première fois que je contribue à Tatoeba alors je suis un peu nerveuse...veuillez être gentilles avec moi.
- C'est la première fois que je contribue à Tatoeba alors je suis un peu nerveuse...veuillez être gentil avec moi.
- C'est la première fois que je contribue à Tatoeba alors je suis un peu nerveuse...veuillez être gentille avec moi.

Hier leiste ich das erste Mal einen Beitrag zu Tatoebo, also bin ich ein wenig nervös ... behandeln Sie mich bitte freundlich!