Translation of "Menant" in German

0.004 sec.

Examples of using "Menant" in a sentence and their german translations:

Vous avez assuré en nous menant jusqu'ici. Tenez bon.

Aber du hast dich bisher gut geschlagen. Also mach so weiter.

Et même des crises politiques menant à des crises des réfugiés --

und sogar politische Krisen, die zu Flüchtlingskrisen führen.

menant une attaque qui a contribué à assurer la célèbre victoire de Jourdan.

führte einen Angriff an, der dazu beitrug, Jourdans berühmten Sieg zu sichern.

Une position défensive sur les deux routes principales menant de Smolensk à Moscou.

eine Verteidigungsposition auf den beiden Hauptstraßen ein, die von Smolensk nach Moskau führten.

Garde et menant personnellement une charge à la baïonnette à la bataille de Montmirail.

Garde und führte persönlich einen Bajonettangriff in der Schlacht von Montmirail an.

Ils finissent par riposter, menant ainsi à une guerre civile. Assad craint une répression

Diese schießen zurück, daraus entsteht ein Bürgerkrieg. Assad fürchtet, dass die Welt gegen ihn

Et menant les assauts sur Jaffa, et Acre… où il a été touché au cou,

und führte die Angriffe auf Jaffa und Acre an… wo er in den Nacken geschossen

Napoléon remit Oudinot là où il était le plus efficace, menant des troupes au combat

Napoleon brachte Oudinot dorthin zurück, wo er am effektivsten war, und führte Truppen im Kampf

Inspirant les troupes du dixième corps en menant une contre-attaque en personne. Après le

inspirierte die Truppen des Zehnten Korps, indem er persönlich einen Gegenangriff anführte. Nach dem

Vous avez assuré en nous menant jusqu'ici, mais là, c'est moi qui ai besoin d'un antivenin.

Du hast das bis hierher toll gemacht, aber jetzt benötige ich selbst ein Gegengift.

Bessières commande à nouveau la cavalerie à Wagram, menant une attaque majeure pour couvrir le redéploiement

Bessières befehligte die Kavallerie erneut in Wagram und führte einen Großangriff durch, um Massénas

Ton temps est limité, alors ne le gâche pas en menant la vie de quelqu'un d'autre.

Deine Zeit ist begrenzt, also verschwende sie nicht damit, das Leben eines anderen zu leben.

Il était personnellement courageux aussi, menant une attaque à Lodi et une charge de cavalerie à Rivoli.

Er war auch persönlich mutig und führte einen Angriff auf Lodi und einen Kavallerieangriff auf Rivoli an.

Expédition de Desaix en Haute-Égypte… et plus tard, menant un assaut réussi sur la ville d'Aboukir.

Expedition nach Oberägypten… und führte später einen erfolgreichen Angriff auf die Stadt Aboukir an.

Au fur et à mesure que la Grande Armée s'avançait plus profondément en Russie, Ney était toujours proche de l'action - menant des

Als die Grande Armée tiefer in Russland vordrang, war Ney immer in der Nähe der Aktion - führende